Monday, February 1, 2021

The Bible Book, Part I - Corrupted Scripture Texts


Lower Criticism – The Text – Led to Higher Criticism – The Meaning of the Word

 

Older books, considered classics, are reprinted using the best possible original text of the author. The issue is not whether people can compare and edit the Bible texts, but how they approach their task. In the past, the Biblical text editors were men who considered the Bible the Word of God, the infallible and inerrant revelation of the Holy Trinity. However, the 19th century was greatly influenced by rationalism, so various experts treated the Bible, not as the work of God for man, but another book by man about God. The British revision of the King James Version of the Bible was a perfect, but not unique, example. Given the goal of a modest revision of the KJV language (using the same Tradition Text as before), the team of Wescott and Hort secretly provided their own text of the New Testament. The language of the KJV had been modestly revised before – and we use that revision today – but the new Greek text emboldened academics to treat the Bible as just another book, no different from Homer’s Odyssey or Marco Polo’s Travels.

Perhaps I was influenced by my father’s name – Homer – and an uncle’s name – Horace – to immerse myself in classical culture, the so-called dead languages of Latin and Greek, the histories of Greece and Rome. People thought it was odd to waste my college years on Latin and Greek, even more so later. When I told the dean of our tiny seminary that I was also taking Hebrew, he said, “Why, Greg? You will not get academic credit for it.” However, I earned the prize at seminary for “best Hebrew scholar” by just taking the course and won a Hebrew Old Testament. I did more of the same at Yale, taking Hebrew exegesis of Genesis, Greek exegesis of Thessalonians, and a doctoral seminar that assumed knowledge of the Biblical languages. Besides that, my wife Christina earlier encouraged me to take German 1, 2, and modern literature – and she took Greek in college.

Although I dreamed of traveling the world on someone else’s budget, the study of languages more than satisfied that longing - by including ancient histories, pivotal battles on land and at sea, against great armies and against Herman the German. I am only listing these language adventures to point out the obvious – the typical pastor does not know Greek or Hebrew. The language of the Old Testament is apparently too difficult for the snowflakes of today. Language requirements for future ministers have slipped down to a summer term in Greek, $3,000 cash payment in advance, and nothing more. If Biblical languages are almost lost among the clergy, how much discernment can they have when dealing with the new Bibles? They are going to aim at the popular preferences, just as they decide on popcorn or peanuts, Coke or Pepsi, for their Sunday Seeker Services.

What will the pastor or lay leader say when the experts say, “The woman caught in adultery passage does not fit in the Gospel of John and is a late addition”? How will they respond to their own New Testament teachers dropping Mark 16:9-20? There must be a connection between selling Here I Stand socks for the Reformation’s 500th Anniversary and promoting a butchered Gospel of Mark at an inflated price.

The following book is aimed at laity and clergy who want to know the issues and how to have reason for the hope within them. As I did with Walther, the American Calvin, I am starting the book with essential study aids and how to obtain them inexpensively.