IX. The
Small and the Large Catechism of Luther.
99.
Luther Beginning Work on Catechisms.
Luther
first mentioned the plan of publishing a catechism in a letter of
February
2, 1525, to Nicolaus Hausmann. He informs him: "Jonas and
Eisleben
[Agricola] have been instructed to prepare a catechism for
children.
I am devoting myself to the Postil [last part of the Winter
Postil]
and to Deuteronomy, where I have sufficient work for the
present."
(Enders, 5, 115.) In a letter of March 26, 1525, also to
Hausmann,
Luther repeats: "The Catechism, as I have written before, has
been
given to its authors, _ist seinen Verfassern aufgetragen worden._"
(144.)
However, when Jonas and Agricola (who soon moved from Wittenberg
to
Eisleben) failed, Luther resolved to undertake the work himself,
which,
according to his letter of February 2, he had declined merely for
the
reason that he was already sufficiently burdened. The execution of
his plan,
however, was deferred. September 27, 1525, he wrote to
Hausmann:
"I am postponing the Catechism, as I would like to finish
everything
at one time in one work." (246.) The same letter shows what
Luther
meant. For here he speaks of the reformation of the parishes and
of the
introduction of uniform ceremonies. Evidently, then, he at that
time
desired to publish the Catechism together with a visitation tract,
such as
Melanchthon wrote in 1527. Besides, his _Prayer-Booklet,_
containing
the "Brief Form," as well as the _Booklet for Laymen and
Children,_
offered a temporary substitute for the contemplated
Catechism.
The deplorable conditions, however, which the Saxon
visitation
brought to light would not permit him to tarry any longer.
"The
deplorable, miserable condition," says Luther in the Preface to his
Small
Catechism, "which I discovered lately when I, too, was a visitor,
has
forced and urged me to prepare this Catechism, or Christian
doctrine,
in this small, plain, simple form." (535, 1.) Thus the Small
Catechism
sprang, as it were, directly from the compassion Luther felt
for the
churches on account of the sad state of destitution to which
they had
been brought, and which he felt so keenly during the
visitation.
However, Luther's statements in the _German Order of
Worship_
concerning the catechetical procedure in question and answer
quoted
above show that the thought of such a Catechism did not first
occur to
him at this time. Still it was the visitation that added the
decisive
impulse to put the idea into immediate execution. Besides, it
was a
time in which Luther was entirely engrossed in the Catechism,
having
preached in 1528 on the five chief parts no less than three
times.
Thus the harvest was at hand. In January, 1529, according to his
own
letters, Luther was engaged in this work, having probably begun
about the
close of 1528. He was able to make rapid progress, since ample
material
was at his command.
The old
moot question which of the two Catechisms appeared first was
decided
when Buchwald discovered the Stephan Roth letters, which show
that the
Small Catechism appeared in chart form in January and March,
1529,
while the first Wittenberg book edition appeared in May, after the
Large
Catechism had meanwhile come off the press in April. From the fact
that
Luther simply called his Large Catechism "German Catechism" one may
infer
that he began work on this first, and that, when writing the
title, he
had not yet begun the Small Catechism nor planned it
definitely;
but not, that Luther completed the Large Catechism first. On
the other
hand, from the title "Small Catechism" one can only infer that
Luther,
when he wrote thus, had already begun to write, and was working
on, the
Large Catechism, but not, that the Small Catechism appeared
later
than the large. Albrecht: "One may certainly speak of a small book
before
the appearance of a large book of similar kind, if the latter has
been
definitely planned, worked out at the same time, and is almost
completed."
(W. 30, 1, 569.)
100.
Tables Published First.
January
15, 1529, Luther wrote to Martin Goerlitz: "_Modo in parando
catechismo
pro rudibus paganis versor._ I am now busy preparing the
Catechism
for the ignorant heathen" (not "peasants," for in his _German
Order of
Worship,_ Luther says: "Catechism is an instruction by means of
which
heathen who desire to become Christians are taught"). It was
formerly
asserted that the expression "_pro rudibus paganis_" showed
that
Luther here meant the Small Catechism. Appealing to the statement
in the
Preface to the Large Catechism: "This sermon is designed and
undertaken
that it might be an instruction for children and the
simple-minded,"
Koellner was the first one to assert that Luther's
phrase of
January 15 referred to the Large Catechism. In this he was
followed
by Cohrs, Enders, and others. (Enders, 7, 44.) However,
according
to the usage of the word catechism described above, the
statement
quoted does not preclude that Luther, when writing thus, was
engaged
on both Catechisms. And such indeed was the case. For on January
20, 1529,
Roerer, the Wittenberg proofreader, wrote to Roth: "Nothing
new has
appeared. I believe that the Catechism as preached by D. M. for
the
unlettered and simple will be published for the coming Frankfurt
mass.
Yet, while writing this, I glance at the wall of my dwelling, and
fixed to
the wall I behold tables embracing in shortest and simplest
form
Luther's Catechism for children and the household, and forthwith I
send them
to you as a sample, so that by the same messenger they may be
brought
to you immediately. _Iam novi nihil in lucem prodiit; ad
nundinas
credo Francofurdenses futuras Catechismus per D. M. praedicatus
pro
rudibus et simplicibus edetur. Hoc vero scribens inspicio parietem
aestuarioli
mei, affixas parieti video tabulas complecententes
brevissime
simul et crasse catechismum Lutheri pro pueris et familia,
statim
mitto pro exemplari, ut eodem tabellario iam ad te perferantur._"
(W. 30,
1, 428; Enders, 7, 44.)
This
letter of January 20 is the first time that both of Luther's
Catechisms
are mentioned together and distinguished from each other. By
catechism
Roerer means the text of the five chief parts which Luther put
at the
head of his Large Catechism. "_Catechismus per D. M.
praedicatus_"
designates the explanation of this text as comprised in
Luther's
three series of sermons of 1528 and summed up in the Large
Catechism.
From this preached and later on so-called Large Catechism,
which
appeared in April, entitled "German Catechism," Roerer
distinguishes
"tables, summing up Luther's Catechism in shortest and
simplest
form for children and the household." He means the series of
charts
containing the first three chief parts, which Luther considered
the
Catechism _par excellence_. And at the time when Roerer spoke of
the
prospective publication of the Large Catechism for the Frankfurt
mass,
these tables were already hanging on his wall.
Albrecht
comments: "For the moment Roerer had not remembered the very
interesting
novelty, which had already appeared in the first tables of
the later
so-called Small Catechism. However, a glance at the wall of
his room
reminded him of it. And from a letter of his dated March 16 we
must
infer that they were the three charts containing the Ten
Commandments,
the Creed, and the Lord's Prayer with Luther's
explanation.
These he calls 'tables which in shortest and simplest form
embrace
Luther's Catechism for the children and the household,' Thus he
wrote in
view of the superscription: 'As the head of the family should
teach
them in a simple way to his household,' without implying a
difference
between the expression _pro pueris et familia_ and the
preceding
_pro rudibus et simplicibus,_ since the former are included in
the
latter. The difference between the two works is rather indicated by
the words
_brevissime simul et crasse._ But at the same time their inner
connection
is asserted, for by sending the tables _pro exemplari,_ he
characterizes
them as a model or sample of Luther's manner of treating
the
Catechism. They are the _catechismus Lutheri,_ that is, the
aforementioned
_catechismus per D. M. praedicatus_ in its shortest form
and draft
(conceived as an extract of the sermons or of the Large
Catechism).
He thought that this sample would indicate what was to be
expected
from the forthcoming larger work." (W. 30, 1, 429.)
When,
therefore, Luther wrote on January 15: "Modo in parando
catechismo
pro rudibus paganis versor," he was engaged on both
Catechisms,
and had proceeded far enough to enable him to send the first
tables of
the Small Catechism to the printer. Buchwald remarks regarding
the
letter of January 20 that Roerer probably had just received the
tables
from the press. However, Roerer's letter to Roth of February 12,
1529,
shows that already about a month ago he had sent the "tables of
the
Catechism" (evidently the same to which he referred January 20) to
Spalatin.
Accordingly, these tables were forwarded about January 12. The
following
remark in the Church Order for Schoenewald in the district of
Schweinitz:
"First to pronounce for the people the Ten Commandments, the
Creed and
the Lord's Prayer, thereupon to explain them in the most
simple
way, _as published [each] on a printed table,_" takes us back
still a
few days more. For the visitation in the district of Schweinitz,
in which
Luther took part, was held January 7 to 9, the time from which
also the
Schoenewald Church Order dates. At this visitation, therefore,
even
prior to January 7, Luther himself distributed the first series of
tables,
comprising the first three chief parts, of his Small Catechism.
Cohrs
opines that Luther sent this series to the printer about Christmas
1528 at
the latest. However, it does not appear why the printing should
have
consumed three to four weeks Seb. Froeschels however, is mistaken
when he
declares in his book on the _Priesthood of Christ,_ 1565, that,
at a table
conversation of 1528, Luther had advised Hans Metsch
constantly
to have with him a good small catechism, such as the one he
had
written. Knaake surmises that 1528 is a misprint; it should be 1538.
(W. 30,
1, 430f.)
101.
Completion of Catechisms Delayed.
It was
almost two months after the first table-series had appeared
before
the second was published. This delay is accounted for by Luther's
illness
and his being burdened with other work, especially with his book
against
the Turk. March 3 he wrote to Hausmann: "By reason of Satan's
afflictions
I am almost constantly compelled to be a sick well man (_als
Gesunder
krank zu sein_), hence I am much hindered in writing and other
work."
(Enders, 7, 61.) However, in the same letter Luther informed his
impatiently
waiting friend: "The Catechism is not completed, my dear
Hausmann,
but it will be completed shortly." Enders remarks that this
refers to
the Large Catechism. However, it harmonizes best with Luther's
usage and
with the facts if the words are understood as referring to
both
Catechisms. "Shortly," Luther had written, and on March 16 Roerer,
according
to his letter of this date, forwarded "the tables of
Confession,
the German Litany, the tables of the Sacrament of Baptism
and of
the blood of Christ." Roerer calls them a novelty, _recens
excussa,_
recently printed, from which it appears that the _tabulae
catechismum
Lutheri brevissime simul et crasse complectentes,_ to which
he
referred on January 20, did not contain the Sacraments. Thus, then,
the five
chief parts, Decalog, Creed, Lord's Prayer, Baptism, and Lord's
Supper
were completed by March 16, 1529. Buchwald and Cohrs surmise, but
without
further ground for their assumption, that the table with the
Benedicite
and the Gratias was issued together with the first series in
January.
At the latest, however, the prayers appeared with the second
series.
For March 7, 1529, Levin Metzsch wrote to Roth, evidently
referring
to Luther's tables: "I am herewith also sending to you the
Benedicite
and the Gratias, also the Morning and Evening Prayers,
together
with the Vice of Drunkenness." (W. 30, 1, 432.) The exact time
when
Luther composed the Table of Duties is not known. And the first
evidence
we have of the Small Catechism's appearing in book form is
Roerer's
letter of May 16, 1529, saying that he is sending two copies of
the Small
Catechism, the price of which, together with other books, is
two
groschen. (432.) The necessary data are lacking to determine how
long
Luther's manuscript was ready before it was printed, and before the
printed
copies were distributed.
As to the
large Catechism, it was not completed when the second table
series
appeared in March. In a letter, the date of which must probably
be fixed
about the end of March, Roerer says: "The Turk is not yet
entirely
struck off; neither the Catechism." April 23, however, the
Large
Catechism was on the market, for on this day Roerer wrote: "I am
sending
three copies of the Catechism." It was the Large Catechism; for
the price
of each copy was two groschen, whereas on May 16, 1529, Roerer
had sent
two copies of the Small Catechism and other books for two
groschen.
(432.) The Large Catechism probably had appeared several weeks
before
April 23. Albrecht: "Even if all [of Luther's] sermons from Palm
Sunday to
Maundy Thursday, 1529, are considered preliminary works,
according
to which the last paragraphs of the Large Catechism were
elaborated,
we can assume that its appearance in the beginning or the
first
half of April, 1529, was possible. To be sure, the printing must
then have
been advanced so far before Holy Week that the rest could be
finished
speedily on the basis of the manuscript delivered immediately
after the
sermons of Monday and Maundy Thursday had been preached.["]
This
theory fits in with the facts that John Lonicer of Marburg had
already
completed his Latin translation on May 15, 1529 (although,
according
to the title-page, it first appeared in September), and that
Roerer in
a letter of April 23 merely mentions the Large Catechism in
passing,
without designating it as an important novelty. Stephen Roth,
the
recipient of the letter, spent some time at Wittenberg during April,
and
probably purchased his first copy there; so Roerer refers to copies
which
were ordered subsequently. (482.)
While
thus the Small Catechism in chart form was completed and published
before
the Large Catechism, the former succeeded the latter in book
form.
However, though completed after the Small Catechism, it can be
shown
that the beginning and perhaps even part of the printing of the
Large
Catechism dates back to 1528, thus preceding in this respect even
the
Charts of January 9. If the short Preface to the Large Catechism, as
well as
the exhortation at the beginning: "Let the young people also
come to
the preaching, that they hear it explained and learn to
understand
it," etc., had been written after the 9th of January, Luther
would
probably have mentioned the Tables, just as he refers to the Large
Catechism
in the Preface to the Small Catechism, which was written about
the end of
April or the beginning of May. (535, 17.) Since, however,
Luther
makes no such indication, these paragraphs of the Large Catechism
were, no
doubt, composed before January, 1529. (575, 1; 579, 26.) The
same
inference may be drawn from the fact that, in the explanation of
the First
Commandment, the wording of the conclusion of the Ten
Commandments
shows a number of variations from its wording in the Small
Catechism,
whereas its wording at the close of the explanation of the
commandments
is in conformity with it. (588, 30; 672, 320.)
102.
Similarity and Purpose of Catechisms.
As great
as is the dissimilarity between Luther's two Catechisms, on the
one hand,
so great, on the other, is the similarity. If one did not know
that the
Large Catechism was begun before the Small, and that both
originated
in the sermons of 1528, he might either view the Large
Catechism
as a subsequent expansion of the Small, or the latter as a
summary
of the former. Yet neither the one nor the other is the case. If
the Large
Catechism influenced the Small, so also the latter the former.
Albrecht
says: "It is more probable that the Small Catechism influenced
the Large
Catechism than _vice versa._" (W. 30, 1, 558.) At all events,
the
second table-series could not have been extracted from the Large
Catechism
as such, since the latter was only completed after March 25,
whereas
these tables were published already on March 16. The Small
Catechism
has been characterized as "a small basketful of ripe fruit
gathered
from that tree" [the Large Catechism]. In substance that is
true,
since both originate from the same source, the sermons of 1528.
Already
Roerer calls attention to this similarity, when in the
aforementioned
letter, he designates the Large Catechism as
"_Catechismus
per D. M. praedicatus,_" and then describes the Small
Catechism
as "_tabulae complectentes brevisissime simul et crasse
catechismum
Lutheri pro pueris et familia._" Both treat of the same five
chief
parts; the explanation of both presupposes the knowledge of the
text of
these parts, both owe their origin to the doctrinal ignorance,
uncovered
particularly in the Saxon visitation; and the purpose of both
is the
instruction of the plain people and the young. Indeed, it was not
for
scholars, but for the people that Luther lived, labored, and
contended.
"For," says he in his _German Mass,_ "the paramount thing is
to teach
and lead the people." (W. 19, 97.)
Above
all, Luther endeavored to acquaint the "dear youth" with the
saving
truths, not merely for their own sakes, but in the interest of
future
generations as well. He desired to make them mature Christians,
able to
confess their faith and to impart instruction to their children
later on.
In particular, the two Catechisms were to serve the purpose of
properly
preparing the children and the unlearned for the Holy
Eucharist,
as appears from the Preface to the Small Catechism and from
the last
paragraphs of the Large (536, 21ff.; 760, 39ff.); for both end
in
admonitions diligently to partake of the Lord's Supper. The Sacrament
of the
Altar, in Luther's estimation, is the goal of all catechetical
instruction.
For this reason he added to the ancient chief parts those
of
Baptism, Confession, and the Lord's Supper.
Accordingly,
both Catechisms, though in various respects, are intended
for all:
people, youth, parents, preachers, and teachers. It is not
correct
to say that Luther wrote his Large Catechism only for scholars,
and the
other only for the unlearned. He desired to instruct all, and,
at the
same time, enable parents and pastors to teach. According to
Luther,
it is the duty of every Christian to learn constantly, in order
also to
be able to teach others in turn. If any one, said he, really no
longer
needed the Catechism for himself, he should study it nevertheless
for the
sake of the ignorant. Nor did Luther exempt himself from such
study. In
the Long Preface to the Large Catechism we read: "But for
myself I
say this: I am also a doctor and preacher, yea, as learned and
experienced
as all those may be who have such presumption and security;
yet I do
as a child who is being taught the Catechism, and every
morning,
and whenever I have time, I read and say, word for word the Ten
Commandments,
the Creed, the Lord's Prayer, the Psalms, etc. And I must
still
read and study daily, and yet I cannot master it as I wish, but
must
remain a child and pupil of the Catechism, and am glad so to
remain."
(569, 7.)
April 18,
1530, Luther repeated this in a sermon as follows: "Whoever is
able to
read, let him, in the morning, take a psalm or some other
chapter
in the Bible and study it for a while. For that is what I do.
When I
rise in the morning, I pray the Ten Commandments, the Creed, the
Lord's
Prayer, and also a psalm with the children. I do so because I
wish to
remain familiar with it, and not have it overgrown with mildew,
so that I
know it." (W. 32, 65.) In a sermon of November 27, of the same
year,
Luther warns: "Beware lest you become presumptuous, as though,
because
you have heard it often, you knew enough of the Catechism. For
this
knowledge ever desires us to be its students. We shall never finish
learning
it, since it does not consist in speech, but in life. ... For I
also, D.
M., doctor and preacher, am compelled day by day to pray and to
recite
the words of the Decalog, the Symbol, and the Lord's Prayer as
children
are wont to do. Hence you need not be ashamed; for much fruit
will
result." (209.)
103.
Particular Purpose of Large Catechism.
In his
sermons of 1529 Luther declared repeatedly that his purpose was
to
instruct the plain people and the children in those things which he
regarded
as the minimum every Christian ought to know. (30, 1, 2. 27.
57.) And
he did not abandon this purpose when he condensed his sermons
into the
Large Catechism. Accordingly, he begins it with the words:
"This
sermon is designed and undertaken that it might be an instruction
for
children and the simple-minded." (575, 1.) Again: "For the reason,
why we
exercise such diligence in preaching the Catechism so often is
that it
may be inculcated on our youth, not in a high and subtile
manner,
but briefly and with the greatest simplicity, so as to enter the
mind
readily and be fixed in the memory." (581, 27.) Hence Roerer also
characterized
the Large Catechism as "_Catechismus per D. M. praedicatus
pro
rudibus et simplicibus._" Many expressions of the Large Catechism
also
point to the fact that everything was here intended for the young
and the
common people. For example: "All this I say that it may be well
impressed
upon the young." (621, 140.) "But now for young scholars let
it
suffice to indicate the most necessary points." (681, 12.) "But to
explain
all these single points separately belongs not to brief sermons
for
children, but rather to the ampler sermons that extend throughout
the
entire year." (687, 32.) Thus Luther aimed to serve the people and
the
children also by his Large Catechism. Not, indeed, that it was to be
given
into the hands of the children (the Small Catechism served that
purpose),
but that preachers, teachers, and parents were to use it with
a view to
teaching them by example how to expound the articles of the
Christian
doctrine for the simple-minded.
In
particular, the Large Catechism was to enable the less educated
pastors
in the villages and in the country to do justice to their sacred
duty. The
instructions of the visitors called for regular
Catechism-sermons.
For this purpose Luther sought to furnish the
preachers
with material. From the Large Catechism they were to learn how
to
deliver simple, plain sermons on the five chief parts. In the longer
Preface
Luther therefore directs his admonition "to all Christians, but
especially
to all pastors and preachers, that they should daily exercise
themselves
in the Catechism, which is a short summary and epitome of the
entire
Holy Scriptures, and that they may always teach the same." And
why?
Luther explains: "We have no slight reasons for treating the
Catechism
so constantly, and for both desiring and beseeching others to
teach it,
since we see to our sorrow that many pastors and preachers are
very
negligent in this, and slight both their office and this teaching;
some from
great and high art, but others from sheer laziness and care
for their
paunches," etc. (567.)
Ministers,
according to Luther, were to study the Catechism for their
own
instruction and edification as well as in the interest of their
office.
Hence he concludes his Preface, saying: "Therefore I again
implore
all Christians, especially pastors and preachers, not to be
doctors
too soon, and imagine that they know everything (for imagination
and cloth
unshrunk fall far short of the measure), but that they daily
exercise
themselves well in these studies and constantly treat them;
moreover,
that they guard with all care and diligence against the
poisonous
infection of such security and vain imagination, but steadily
keep on
reading, teaching, learning, pondering, and meditating, and do
not cease
until they have made a test and are sure that they have taught
the devil
to death, and have become more learned than God Himself and
all His
saints." (573, 19; 535, 17.)
From the
Large Catechism, therefore, pastors were to learn how to preach
the
fundamental Christian truths. "To be sure," says Albrecht,
"Luther
did not
make it as easy for the pastors as was later done by Osiander
and
Sleupner in the Nuernberg _Children's Sermons,_ where the individual
sermons
are exactly marked off, the form of address to the children is
retained,
and, in each instance, a short explanation, to be memorized,
is added
to the longer explanation." (W. 30, 1, 478.)--That it was
Luther's
purpose to have his Large Catechism serve also parents appears
from the
instructions at the beginning and the end of it. (574, 17; 772,
87.)
104.
Special Purpose of Small Catechism.
The Large
Catechism was to serve all; the same applies to the Small
Catechism.
But above all it was to be placed into the hands of the
children,
who were to use and to memorize it at home, and to bring it
with them
for instruction in the church. Buchwald and Cohrs surmise that
Luther
published the second table series during Lent with special
reference
to "grown people." However, Luther was accustomed to direct
his
admonition to partake of the Lord's Supper diligently also to
children,
and that, too, to children of comparatively tender years. In
his
sermon of March 25, 1529, he says: "This exhortation ought not only
to move
us older ones, but also the young and the children. Therefore
you
parents ought to instruct and educate them in the doctrine of the
Lord: the
Decalog, the Creed, the Prayer, and the Sacraments. Such
children
ought also to be admitted to the Table that they may be
partakers"
[of the Lord's Supper]. (W. 30, 1, 233.) In his sermon of
December
19, 1528, we read: "Hence, you parents and heads of families,
invite
your subordinates to this Sacrament, and we shall demand an
account
of you if you neglect it. If you will not go yourselves, let the
young go;
we are much concerned about them. When they come, we shall
learn, by
examining them how you instruct them in the Word as
prescribed.
Hence, do come more frequently to the Sacrament, and also
admonish
your children to do so when they have reached the age of
discretion.
For in this way we want to learn who are Christians, and who
not. If
you will not do so, we shall speak to you on the subject. For
even
though you older people insist on going to the devil, we shall
still
inquire about your children. Necessity: because sin, the devil,
and death
are ever present. Benefit: because the remission of sins and
the Holy
Spirit are received." (121f.) The tender age at which the young
were held
to partake of the Lord's Supper appears from Bugenhagen's
preface
to the Danish edition of the Enchiridion of 1538, where he says
"that
after this confession is made, also the little children of about
eight
years or less should be admitted to the table of Him who says:
'Suffer
the little children to come unto Me,'" (433.) The conjecture,
therefore,
that the tables of Confession and the Sacraments were not
intended
for children, but specifically for adults, is without
foundation.
In all its parts the Small Catechism was intended to serve
the
children.
When the
first table appeared, it bore the superscription: "The Ten
Commandments,
as _the head of the family_ should teach them in a simple
way to
his household." Similar to this were the titles of the remaining
charts.
And these superscriptions were permitted to stand when Luther
published
the Enchiridion in book form. The book edition, therefore, as
well as
the chart edition, was to render services also to parents, who
were to
take upon themselves a large part of the work in teaching the
young.
But how were they to do it, in view of the fact that many of them
did not
know the Catechism themselves? This had occurred also to Luther.
He
realized that, besides the Large Catechism, parents were in need of a
text-book
containing questions and answers, adapted for catechizing the
children
on the meaning of each part of the Catechism. This, too, was
the
reason why the Small Catechism was rapidly completed before the
Large,
which had been begun first. Luther intended parents to use it
first of
all for their own instruction and edification, but also for the
purpose
of enabling them to discharge their duty by their children and
household.
105.
Small Catechism Intended Also for Pastors.
That
Luther intended his Small Catechism as a help also for pastors was,
in so
many words, stated on the title-page of the first book edition.
For,
surprising as it may seem, here he mentions neither the parents nor
the
children, but solely the "ordinary pastors and preachers." The
Preface
also is addressed to "all faithful, pious pastors and
preachers,"
and it shows in detail how they were to make use of the
book.
Evidently, then, the book edition was intended to render special
services
also to preachers. The reason, however, was not, as has been
surmised,
because it embodied the booklet on Marriage (the booklet on
Baptism
was added in the second edition); for the Preface, which is
addressed
to the preachers, does not even mention it. The pastors,
moreover,
were especially designated on the title-page as the recipients
of the
Enchiridion, inasmuch as they were to employ it in their
religious
instruction and catechetical sermons, in order to imbue the
young
with its contents. The expression "ordinary pastors and preachers"
referred
primarily to the plain preachers in the villages, where no
properly
regulated school system existed, and where, at best, the sexton
might
assist the pastor in seeing to it that the Catechism was
memorized.
Albrecht: "When Luther prepared both Catechisms at the same
time and
with reference to each other, he evidently desired their
simultaneous
use, especially on the part of the plain pastors, who in
the Small
Catechism possessed the leading thoughts which were to be
memorized,
and in the Large Catechism their clear and popular
explanation."
(W. 30, 1, 548.)
Luther's
intention was to make the Small Catechism the basis of
instruction
in the church as well as in the homes; for uniform
instruction
was required to insure results. Having, therefore, placed
the
Catechism into the hands of the parents, Luther could but urge that
it be
introduced in the churches, too. He also showed them how to use
it. On
June 11, 1529, for instance, he expounded the First Article after
he had
read the text and the explanation of the Small Catechism. (549.)
This the
pastors were to imitate, a plan which was also carried out. The
charts
were suspended in the churches; the people and children were wont
to bring
the book edition with them to church; the preachers read the
text,
expounded it, and had it recited. The Schoenewald Church Order
prescribed
that the pastor "first pronounce for the people" the text of
the chief
parts, and then expound it as on Luther's charts. (549.)
106. A
Book Also for Schools and Teachers.
When planning
and writing his Small Catechism, Luther self-evidently did
not
overlook the schools and the schoolteachers. The first booklet of
the
charts for the Latin schools of the Middle Ages contained the abc;
the
second, the first reading-material, _viz._, the Paternoster, Ave
Maria,
and the Credo; the third, the Benedicite, Gratias, and similar
prayers.
Albrecht writes: "We may surmise that Luther, when composing
the
German tables and combining them in a book, had in mind the old
chart-booklets.
This view is supported by the fact that in it he
embodied
the prayers, the Benedicite and Gratias, and probably also by
the title
Enchiridion, which, besides the titles 'Handbooklet' or 'The
Children's
Handbooklet' was applied to such elementary books." (W. 30,
1, 546.)
In the _Instruction for the Visitors_ we read: "A certain day,
either
Saturday or Wednesday, shall be set aside for imparting to the
children
Christian instruction. ... Hereupon the schoolteacher shall
simply
and correctly expound at one time the Lord's Prayer, at another
the
Creed, at another the Ten Commandments, etc." (W. 26, 238.) In these
schools
Luther's Small Catechism served as text-book. From 1529 until
the
beginning of the eighteenth century Sauermann's Latin translation
(_Parvus
Catechismus pro Pueris in Schola_) was employed in the Latin
schools
of Saxony. In the German schools the German Enchiridion was used
as the
First Reader. Hence, the Marburg reprint of the first Wittenberg
edition
of the Catechism begins with the alphabet, and makes it a point
to
mention this fact on its title-page.
Down to
the present day no other book has become and remained a
schoolbook
for religious instruction to such an extent as Luther's Small
Catechism.
And rightly so; for even Bible History must be regarded as
subordinate
to it. The assertion of modern educators that instruction in
Bible
History must precede instruction in Luther's Catechism rests on
the false
assumption that Luther's Catechism teaches doctrines only. But
the truth
is that it contains all the essential facts of salvation as
well,
though in briefest form, as appears particularly from the Second
Article,
which enumerates historical facts only. The Small Catechism is
"the
Laymen's Bible, _der Laien Biblia,_" as Luther called it in a
sermon of
September 14, 1528, an expression adopted also by the Formula
of
Concord. (777, 5.) Luther's Enchiridion presents both the facts of
salvation
and their divine interpretation. The picture for which the
Small
Catechism furnishes the frame is Christ, the historical Christ, as
glorified
by the Holy Spirit particularly in the writings of the Apostle
Paul. In
the Lutheran Church the Small Catechism, therefore, deserves to
be and
always to remain what it became from the first moment of its
publication:
the book of religious instruction for home, school, and
church;
for parents, children, teachers, and preachers, just as Luther
had
planned and desired.
107.
Titles of Large Catechism.
"_Deutsche
Katechismus,_ German Catechism," was the title under which
the Large
Catechism first appeared, and which Luther never changed. In
the
Preface to the Small Catechism he used the expression "Large
Catechism,"
having in mind his own Catechism, though not exclusively, as
the
context shows. (534, 17.) Yet this was the natural title since the
shorter
Catechism was from the beginning known as the "Small Catechism."
And
before long it was universally in vogue. The Church Order for
Brueck,
of 1530, designates the Large Catechism as "the Long Catechism."
In the
catalog of his writings of 1533, which Luther prefaced, but did
not
compile, it is called "Large Catechism, _Catechismus Gross._"
Likewise
in the _Corpus Doctrinae Pomeranicum._ The Articles of the
Visitors
in Meiszen, 1533, first employed the designation "The Large and
Small
Catechisms." The Church Order for Gera of the same year also
distinguishes:
"The Large Catechism and the Small Catechism." The
Eisfeld
Order of 1554 distinguishes: "The Small Catechism of Luther" and
"The
Large Catechism of Luther." In his treatise on the Large Catechism
of 1541,
Spangenberg first employed the new form as a title: "The Large
Catechism
and Children's Instruction of Dr. M. Luther."
The title
of the Low German edition of 1541 runs: "De Grote Katechismus
Duedesch."
The Latin translation by Obsopoeus of 1544 is entitled
"Catechismus
Maior." The Index of the Wittenberg complete edition of
Luther's
Works of 1553 has "Der grosse Katechismus," while the Catechism
itself
still bears the original title, "Deutscher Katechismus." The Jena
edition
of 1556 also has the original title, but paraphrases in the
Index:
"_Zweierlei Vorrede, gross und klein, D. M. L. auf den
Katechismum,
von ihm gepredigt Anno 1529._ Two Prefaces, large and
small, of
Dr. M. L. to the Catechism, preached by him in the year 1529."
Since 1570,
the _Corpora Doctrinae_ give the title, "The Large
Catechism,
German. _Der Grosse Katechismus, deutsch._" So also the Book
of
Concord of 1580. In the Leipzig edition and in Walch's the word
"deutsch"
is omitted. (W. 30, 1, 474f.)
"German
Catechism," corresponding to the title "German Mass," means
German
preaching for children, German instruction in the fundamental
doctrines
of Christianity. Luther wrote "German Mass" in order to
distinguish
it from the Latin, which was retained for many years at
Wittenberg
beside the German service (this is also what Wolfgang
Musculus
meant when he reported in 1536 that in Wittenberg services were
conducted
predominantly in papistic fashion, _ad morem papisticum_). So
also
"German Catechism" is in contrast to the Latin instruction in the
churches
and especially in the schools. Concerning the latter we read,
_e.g._,
in the instruction of the visitors: "The boys shall also be
induced
to speak Latin, and the schoolteachers shall, as far as
possible,
speak nothing but Latin with them." (26, 240.) Ever since the
early
part of the Middle Ages the Latin Credo, Paternoster, etc., had
been
regarded and memorized as sacred formulas, the vernacular being
permitted
only rarely, and reluctantly at that. Also in the Lutheran
Church
the Latin language was not immediately abolished. A number of
Evangelical
catechisms, antedating Luther's, were written in, and
presuppose
the use of, the Latin language, for example, Melanchthon's
_Enchiridion,_
Urerius's _Paedagogia,_ Agricola's _Elementa Pietatis,_
etc. The
Brunswick Liturgy of 1528, drafted by Bugenhagen, prescribed
that on
Saturday evening and early on Sunday morning the chief parts of
the
Catechism be read in Latin in the churches "on both galleries,
slowly,
without chanting (_sine tono_), alternately (_ummeschicht_)."
The
Wittenberg Liturgy provided: "Before the early sermon on Sundays or
on
festival-days the boys in the choir, on both sides, shall read the
entire
Catechism in Latin, verse by verse, without ornamental tone
(_sine
tono distincto_)." (477.) Accordingly, when Luther began to
preach on
the chief parts in German, he was said to conduct "German
Catechism."
And since German services with German instruction were
instituted
by Luther in the interest of the unlearned and such as were
unable to
attend the Latin schools, the term "German Catechism" was
equivalent
to popular instruction in religion. That Luther's Catechism,
also in
point of racy language, was German to the core, appears from the
frequent
use of German words and expressions which, in part, have since
become
obsolete. (Mueller, _Symb. Buecher,_ 857--860.)
108.
Editions of Large Catechism.
The first
edition (quarto) of the Large Catechism, of which Roerer
forwarded
copies on April 23, 1529, contains, as text, the Commandments,
the
Creed, the Lord's Prayer, and the words of institution of the
Sacraments.
The text is preceded by a Brief Preface, which, however,
Luther,
considering it a part of the Catechism, did not designate and
superscribe
as such. Some instructions and admonitions are inserted
between
the Catechism-text, which is followed by the detailed
explanation.
Such is the form in which the Large Catechism first
appeared,
and which, in the main, it also retained. The second edition
(also in
quarto and from the year 1529) reveals numerous textual
corrections
and adds a longer section to the Lord's Prayer, _viz._,
paragraphs
9 to 11: "at the risk of God's wrath.... seek His grace."
(699.)
This addition, though not found in the German Book of Concord of
1580, was
received into the official Latin Concordia of 1584.
Furthermore,
the second edition of 1529 adds the "Short Admonition to
Confession;"
hence the sub-title: "Increased by a New Instruction and
Admonition
to Confession." This addition, however, was embodied in
neither
the German nor the Latin Concordia. In the Seventh Commandment
the
second edition of 1529 omits the words "with whom [arch-thieves]
lords and
princes keep company" (644, 230), which, according to
Albrecht,
was due to a timid proof-reader. Numerous marginal notes,
briefly
summarizing the contents, were also added to this edition and
retained
in the Latin Concordia of 1584. Furthermore, it contained 24
woodcuts,
the first three of which were already used in Melanchthon's
fragmentary
Catechism sermons of 1528, for which book probably also the
remaining
cuts were originally intended. Albrecht remarks: "Let it
remain
undecided whether the cuts, which Melanchthon probably was first
to select
for his catechism sermons of 1528, were received into the
edition
of 1529 (which Luther corrected) upon a suggestion of the
printer
Rhau, or Bugenhagen, or Luther himself." (W. 30, 1, 493.)
Two Latin
as well as a Low German translation (by Bugenhagen) also
appeared
in 1529. The Low German edition, printed by Rhau, seems to have
paved the
way in using the aforementioned pictures. Of the Latin
translations,
one was prepared by Lonicer and printed at Marburg, while
the
other, by Vicentius Obsopoeus, rector of the school at Ansbach, was
printed
at Hagenau. After making some changes, which were not always
improvements,
Selneccer embodied the latter in the Latin Concordia,
adding
the longer Preface from the Frankfurt edition of 1544. In the
Large
Catechism this new Preface is found for the first time in Rhau's
quarto
edition of 1530. Literal allusions to Luther's letter of June 30,
1530, to
J. Jonas have given rise to the assumption that it was written
at Castle
Coburg. (Enders, 8, 47. 37.) In the Jena edition of Luther's
Works,
the Dresden edition of the Book of Concord of 1580, the Magdeburg
edition
of 1580, the Heidelberg folio edition of 1582, and the Latin
edition
of 1580, this longer Preface follows the shorter. However, since
the
shorter Preface forms part of the Catechism itself, the longer
Preface
ought to precede it, as is the case in the official Latin
Concordia
of 1584. In the Low German edition of 1531 Bugenhagen defends
the
expressions, criticized by some: I believe "an Gott, an Christum" in
the Low
German edition of 1529, instead of "in Gott, in Christum." (W.
30, 1, 493.)
In Rhau's edition of 1532 and 1535 the morning and evening
prayers
are added, probably only as fillers. The changes in Rhau's
edition
of 1538, styling itself, "newly corrected and improved," consist
in
linguistic improvements and some additions and omissions. Albrecht
believes
that most, but not all, of these changes were made by Luther
himself,
and that the omissions are mostly due to inadvertence.