Saturday, March 19, 2011

The New NIV Will Inspire WELS To Achieve Greater Depths in False Teaching

The chairman of the WELS translation advisory council could not be reached for a comment.



Genesis 4 (New International Version, ©2011)

Genesis 4

Cain and Abel
 1 Adam[a] made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain.[b] She said, “With the help of the LORD I have brought forth[c] a man.” 2 Later she gave birth to his brother Abel.
Footnotes:
  1. Genesis 4:1 Or The man

***

GJ - The apostates of the NIV business, and it is a rockin' business, have chosen to do a Living Bible style version with anti-Biblical notes. This note (a) is offering the concept that Adam was not a real person but just the Hebrew word for "a man."

2011 NIV Adam[a] made love to his wife Eve and she became pregnant...


KJV Genesis 4:1 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

1984 NIV Genesis 4:1 Adam lay with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, "With the help of the LORD I have brought forth a man."

NKJ Genesis 4:1 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, "I have acquired a man from the LORD."

VUO Genesis 4:1 Adam vero cognovit Havam uxorem suam quae concepit et peperit Cain dicens possedi hominem per Dominum

LUO Genesis 4:1 Und Adam erkannte sein Weib Eva, und sie ward schwanger und gebar den Kain und sprach: Ich habe einen Mann gewonnen mit dem HERRN.

The nasties in WELS like to claim, without knowing me, that I do not know Greek. My publications suggest otherwise. WELS graduates do not know Greek or Hebrew or English.

All previous translations used "Adam knew Eve and she conceived," but the New NIV uses Jes/Ski approved language which short-circuits the metaphor and cheats the readers. I can only guess how many Jes/Ski victims will make future Bibles even worse.

All WELS experts are Fuller-trained, and it shows.