Wednesday, May 16, 2012

F. Bente - Historical Introductions.
III. The Augsburg Confession






III. The Augsburg Confession.

18. Diet Proclaimed by Emperor.

January 21, 1530, Emperor Charles V proclaimed a diet to convene at
Augsburg on the 8th of April. The manifesto proceeded from Bologna,
where, three days later, the Emperor was crowned by Pope Clement VII.
The proclamation, after referring to the Turkish invasion and the action
to be taken with reference to this great peril, continues as follows:
"The diet is to consider furthermore what might and ought to be done and
resolved upon regarding the division and separation in the holy faith
and the Christian religion; and that this may proceed the better and
more salubriously, [the Emperor urged] to allay divisions, to cease
hostility, to surrender past errors to our Savior, and to display
diligence in hearing, understanding, and considering with love and
kindness the opinions and views of everybody, in order to reduce them to
one single Christian truth and agreement, to put aside whatever has not
been properly explained or done by either party, so that we all may
adopt and hold one single and true religion; and may all live in one
communion, church, and unity, even as we all live and do battle under
one Christ."

In his invitation to attend the diet, the Emperor at the same time
urged the Elector of Saxony by all means to appear early enough (the
Elector reached Augsburg on May 2 while the Emperor did not arrive
before June 16), "lest the others who arrived in time be compelled to
wait with disgust, heavy expenses and detrimental delay such as had
frequently occurred in the past." The Emperor added the warning: In case
the Elector should not appear, the diet would proceed as if he had been
present and assented to its resolutions. (Foerstemann, _Urkundenbuch,_ 1,
7 f.)

March 11 the proclamation reached Elector John at Torgau. On the 14th
Chancellor Brueck advised the Elector to have "the opinion on which our
party has hitherto stood and to which they have adhered," in the
controverted points, "properly drawn up in writing, with a thorough
confirmation thereof from the divine Scriptures." On the same day the
Elector commissioned Luther, Jonas, Bugenhagen, and Melanchthon to
prepare a document treating especially of "those articles on account of
which said division, both in faith and in other outward church customs
and ceremonies, continues." (43.) At Wittenberg the theologians at once
set to work, and the result was presented at Torgau March 27 by
Melanchthon. On April 4 the Elector and his theologians set out from
Torgau, arriving at Coburg on the 15th, where they rested for eight
days. On the 23d of April the Elector left for Augsburg, while Luther,
who was still under the ban of both the Pope and the Emperor, remained
at the fortress Ebernburg. Nevertheless he continued in close touch with
the confessors, as appears from his numerous letters written to
Augsburg, seventy all told about twenty of which were addressed to
Melanchthon.

19. Apology Original Plan of Lutherans.

The documents which the Wittenberg theologians delivered at Torgau
treated the following subjects: Human Doctrines and Ordinances, Marriage
of Priests, Both Kinds, Mass, Confession, Power of Bishops, Ordination,
Monastic Vows, Invocation of the Saints, German Singing, Faith and
Works, Office of the Keys (Papacy), Ban, Marriage, and Private Mass.
Accordingly, the original intention of the Lutherans was not to enter
upon, and present for discussion at Augsburg, such doctrines as were not
in controversy (Of God, etc.), but merely to treat of the abuses and
immediately related doctrines, especially of Faith and Good Works. (66
ff.) They evidently regarded it as their chief object and duty to
justify before the Emperor and the estates both Luther and his
protectors, the electors of Saxony. This is borne out also by the
original Introduction to the contemplated Apology, concerning which we
read in the prefatory remarks to the so-called Torgau Articles mentioned
above: "To this end [of justifying the Elector's peaceable frame of
mind] it will be advantageous to begin [the projected Apology] with a
lengthy rhetorical introduction." (68; _C. R._, 26, 171.) This
introduction, later on replaced by another, was composed by Melanchthon
at Coburg and polished by him during the first days at Augsburg. May 4
he remarks in a letter to Luther: "I have shaped the Exordium of our
Apology somewhat more rhetorical (_hretorikoteron_) than I had written
it at Coburg." (_C. R._, 2, 40; Luther, St. L. 16, 652.) In this
introduction Melanchthon explains: Next to God the Elector builds his
hope on the Emperor, who had always striven for peace, and was even now
prepared to adjust the religious controversy in mildness. As to the
Elector and his brother Frederick, they had ever been attached to the
Christian religion, had proved faithful to the Emperor, and had
constantly cultivated peace. Their present position was due to the fact
that commandments of men had been preached instead of faith in Christ.
Not Luther, but Luther's opponents, had begun the strife. It was for
conscience' sake that the Elector had not proceeded against Luther.
Besides, such action would only have made matters worse, since Luther
had resisted the Sacramentarians and the Anabaptists. Equally unfounded
were also the accusations that the Evangelicals had abolished all order
as well as all ceremonies, and had undermined the authority of the
bishops. If only the bishops would tolerate the Gospel and do away with
the gross abuses, they would suffer no loss of power, honor, and
prestige. In concluding Melanchthon emphatically protests: "Never has a
reformation been undertaken so utterly without any violence as this [in
Saxony]; for it is a public fact that our men have prevailed with such
as were already in arms to make peace." (Kolde, _l.c._, 13.) The
document, accordingly, as originally planned for presentation at
Augsburg, was to be a defense of Luther and his Elector. In keeping
herewith it was in the beginning consistently designated "Apology."

20. Transformation of Apology into Confession Due to Eck's Slanders.

This plan, however, was modified when the Lutherans, after reaching
Augsburg, heard of and read the 404 Propositions published by Dr. John
Eck, in which Luther was classified with Zwingli, Oecolampadius,
Carlstadt, Pirkheimer, Hubmaier, and Denk, and was charged with every
conceivable heresy. In a letter of March 14, accompanying the copy of
his Propositions which Eck sent to the Emperor, he refers to Luther as
the domestic enemy of the Church (_hostis ecclesiae domesticus_), who
has fallen into every Scylla and Charybdis of iniquity; who speaks of
the Pope as the Antichrist and of the Church as the harlot; who has
praise for none but heretics and schismatics; whom the Church has to
thank for the Iconoclasts, Sacramentarians, New Hussites, Anabaptists,
New Epicureans, who teach that the soul is mortal, and the Cerinthians;
who rehashes all the old heresies condemned more than a thousand years
ago, etc. (Plitt, _Einleitung in die Augustana,_ 1, 527 ff.) Such and
similar slanders had been disseminated by the Papists before this, and
they continued to do so even after the Lutherans, at Augsburg, had made
a public confession of their faith and had most emphatically disavowed
all ancient and modern heresies. Thus Cochlaeus asserted in his attack
on the Apology, published 1534, that Lutheranism was a concoction of all
the old condemned heresies, that Luther taught fifteen errors against
the article of God, and Melanchthon nine against the Nicene Creed, etc.
Luther, he declared, had attacked the doctrine of the Trinity in a
coarser fashion than Arius. (Salig, _Historie d. Augsb. Konf.,_ 1, 377.)

These calumniations caused the Lutherans to remodel and expand the
defense originally planned into a document which should not merely
justify the changes made by them with regard to customs and ceremonies,
but also present as fully as possible the doctrinal articles which they
held over against ancient and modern heresies, falsely imputed to them.
Thus to some extent it is due to the scurrility of Eck that the
contemplated Apology was transformed into an all-embracing Confession, a
term employed by Melanchthon himself. In a letter to Luther, dated May
11, 1530, he wrote: "Our Apology is being sent to you--though it is
rather a Confession. _Mittitur tibi apologia nostra, quamquam verius
confessio est._ I included [in the Confession] almost all articles of
faith, because Eck published most diabolical lies against us, _quia
Eckius edidit diabolikontatas diabolas contra nos._ Against these it was
my purpose to provide an antidote." (_C. R._ 2, 45; Luther, St. L. 16,
654.)

This is in accord also with Melanchthon's account in his Preface of
September 29, 1559 to the German _Corpus Doctrinae_ (Philippicum),
stating: "Some papal scribblers had disseminated pasquinades at the diet
[at Augsburg, 1530], which reviled our churches with horrible lies,
charging that they taught many condemned errors, and were like the
Anabaptists, erring and rebellious. Answer had to be made to His
Imperial Majesty, and in order to refute the pasquinades, it was decided
to include all articles of Christian doctrine in proper succession, that
every one might see how unjustly our churches were slandered in the
lying papal writings. ... Finally, this Confession was, as God directed
and guided, drawn up by me in the manner indicated, and the venerable
Doctor Martin Luther was pleased with it." (_C. R._ 9, 929.)

The original plan, however, was not entirely abandoned, but merely
extended by adding a defense also against the various heresies with
which the Lutherans were publicly charged. This was done in an objective
presentation of the principal doctrines held by the Lutherans, for which
the Marburg and Schwabach Articles served as models and guides.

21. Marburg, Schwabach, and Torgau Articles.

The material from which Melanchthon constructed the Augsburg Confession
is, in the last analysis, none other than the Reformation truths which
Luther had proclaimed since 1517 with ever-increasing clarity and force.
In particular, he was guided by, and based his labor on, the Marburg
Articles, the Schwabach Articles, and the so-called Torgau Articles. The
Marburg Articles, fifteen in number, had been drawn up by Luther, in
1529, at the Colloquy of Marburg, whence he departed October 6, about
six months before the Diet at Augsburg. (Luther, St. L., 17, 1138 f.)
The seventeen Schwabach Articles were composed by Luther, Melanchthon,
Jonas, Brenz and Agricola, and presented to the Convention at Smalcald
about the middle of October, 1529. According to recent researches the
Schwabach Articles antedated the Marburg Articles and formed the basis
for them. (Luther, Weimar Ed., 30, 3, 97, 107.) In 1530 Luther published
these Articles, remarking: "It is true that I helped to draw up such
articles; for they were not composed by me alone." This public statement
discredits the opinion of v. Schubert published in 1908 according to
which Melanchthon is the sole author of the Schwabach Articles, Luther's
contribution and participation being negligible. The Schwabach Articles
constitute the seventeen basic articles of the first part of the
Augsburg Confession. (St. L. 16, 638. 648. 564; _C. R._ 26, 146 f.)

The so-called Torgau Articles are the documents referred to above,
touching chiefly upon the abuses. Pursuant to the order of the Elector,
they were prepared by Luther and his assistants, Melanchthon,
Bugenhagen, and possibly also Jonas. They are called Torgau Articles
because the order for drafting them came from Torgau (March 14), and
because they were presented to the Elector at Torgau. (Foerstemann, 1,
66; _C. R._ 26, 171; St. L. 16, 638.) With reference to these articles
Luther wrote (March 14) to Jonas, who was then still conducting the
visitation: "The Prince has written to us, that is, to you, Pomeranus,
Philip, and myself, in a letter addressed to us in common, that we
should come together set aside all other business, and finish before
next Sunday whatever is necessary for the next diet on April 8. For
Emperor Charles himself will be present at Augsburg to settle all things
in a friendly way, as he writes in his bull. Therefore, although you are
absent, we three shall do what we can today and tomorrow; still, in
order to comply with the will of the Prince, it will be incumbent upon
you to turn your work over to your companions and be present with us
here on the morrow. For things are in a hurry. _Festinata enim sunt
omnia._" (St. L. 16, 638.)

Melanchthon also wrote to Jonas on the 15th of March: "Luther is
summoning you by order of the Prince; you will therefore come as soon as
it is at all possible. The Diet, according to the proclamation, will
convene at Augsburg. And the Emperor graciously promises that he will
investigate the matter, and correct the errors on both sides. May Christ
stand by us!" (_C. R._ 2, 28; Foerstemann, 1, 45.) It was to these
articles (Torgau Articles) that the Elector referred when he wrote to
Luther from Augsburg on the 11th of May: "After you and others of our
learned men at Wittenberg, at our gracious desire and demand, have
drafted the articles which are in religious controversy, we do not wish
to conceal from you that Master Philip Melanchthon has now at this place
perused them further and drawn them up in one form." (_C. R._ 2, 47.)

22. Luther's Spokesman at Augsburg.

The material, therefore, out of which Melanchthon, who in 1530 was still
in full accord with Luther doctrinally, framed the fundamental symbol of
the Lutheran Church were the thoughts and, in a large measure, the very
words of Luther. Melanchthon gave to the Augsburg Confession its form
and its irenic note, its entire doctrinal content, however must be
conceded to be "_iuxta sententiam Lutheri,_ according to the teaching of
Luther," as Melanchthon himself declared particularly with respect to
the article of the Lord's Supper. (_C. R._ 2, 142.) On the 27th of June,
two days after the presentation of the Confession, Melanchthon wrote to
Luther: "We have hitherto followed your authority, _tuam secuti hactenus
auctoritatem,_" and now, says Melanchthon, Luther should also let him
know how much could be yielded to the opponents. (2, 146.) Accordingly,
in the opinion of Melanchthon, Luther, though absent, was the head of
the Evangelicals also at Augsburg.

In his answer Luther does not deny this, but only demands of Melanchthon
to consider the cause of the Gospel as his own. "For," says he, "it is
indeed my affair, and, to tell the truth, my affair more so than that of
all of you." Yet they should not speak of "authority." "In this matter,"
he continues, "I will not be or be called your author [authority]; and
though this might be correctly explained, I do not want this word. If it
is not your affair at the same time and in the same measure, I do not
desire that it be called mine and be imposed upon you. If it is mine
alone, I shall direct it myself." (St. L. 16, 906. 903. Enders, _Luthers
Briefwechsel,_ 8, 43.)

Luther, then, was the prime mover also at Augsburg. Without him there
would have been no Evangelical cause, no Diet of Augsburg, no
Evangelical confessors, no Augsburg Confession. And this is what Luther
really meant when he said: "_Confessio Augustana mea;_ the Augsburg
Confession is mine." (Walch 22, 1532.) He did not in the least thereby
intend to deprive Melanchthon of any credit properly due him with
reference to the Confession. Moreover, in a letter written to Nicolaus
Hausmann on July 6, 1530, Luther refers to the Augustana as "our
confession, which our Philip prepared; _quam Philippus noster paravit._"
(St. L. 16, 882; Enders 8, 80.) As a matter of fact, however, the day of
Augsburg, even as the day of Worms, was the day of Luther and of the
Evangelical truth once more restored to light by Luther. At Augsburg,
too, Melanchthon was not the real author and moving spirit, but the
instrument and mouthpiece of Luther, out of whose spirit the doctrine
there confessed had proceeded. (See Formula of Concord 983, 32--34.)

Only blindness born of false religious interests (indifferentism,
unionism, etc.) can speak of Melanchthon's theological independence at
Augsburg or of any doctrinal disagreement between the Augsburg
Confession and the teaching of Luther. That, at the Diet, he was led,
and wished to be led, by Luther is admitted by Melanchthon himself. In
the letter of June 27, referred to above, he said: "The matters, as you
[Luther] know, have been considered before, though in the combat it
always turns out otherwise than expected." (St. L. 16, 899; _C. R._ 2,
146.) On the 31st of August he wrote to his friend Camerarius: "Hitherto
we have yielded nothing to our opponents, except what Luther judged
should be done, since the matter was considered well and carefully
before the Diet; _re bene ac diligenter deliberata ante conventum_." (2,
334.)

Very pertinently E. T. Nitzsch said of Melanchthon (1855): "With the son
of the miner, who was destined to bring good ore out of the deep shaft,
there was associated the son of an armorer, who was well qualified to
follow his leader and to forge shields, helmets, armor, and swords for
this great work." This applies also to the Augsburg Confession, in which
Melanchthon merely shaped the material long before produced by Luther
from the divine shafts of God's Word. Replying to Koeller, Rueckert, and
Heppe, who contend that the authorship of the Augsburg Confession must
in every way be ascribed to Melanchthon, Philip Schaff writes as
follows: "This is true as far as the spirit [which Luther called
'pussyfooting,' _Leisetreten_] and the literary composition are
concerned; but as to the doctrines Luther had a right to say, 'The
Catechism, the Exposition of the Ten Commandments, and the Augsburg
Confession are _mine._'" (_Creeds_ 1, 229.)

23. Drafting the Confession.

May 11 the Confession was so far completed that the Elector was able to
submit it to Luther for the purpose of getting his opinion on it.
According to Melanchthon's letter of the same date, the document
contained "almost all articles of faith, _omnes fere articulos fedei._"
(_C. R._ 2, 45.) This agrees with the account written by Melanchthon
shortly before his death, in which he states that in the Augsburg
Confession he had presented "the sum of our Church's doctrine," and that
in so doing he had arrogated nothing to himself; for in the presence of
the princes, etc., each individual sentence had been discussed.
"Thereupon," says Melanchthon, "the entire Confession was sent also to
Luther, who informed the princes that he had read it and approved it.
The princes and other honest and learned men still living will remember
that such was the case. _Missa est denique et Luthero tota forma
Confessionis, qui Principibus scripsit, se hanc Confessionem et legisse
et probare. Haec ita acta esse, Principes et alii honesti et docti viri
adhuc superstites meminerint._" (9, 1052.) As early as May 15 Luther
returned the Confession with the remark: "I have read Master Philip's
Apology. I am well pleased with it, and know nothing to improve or to
change in it; neither would this be proper, since I cannot step so
gently and softly. Christ, our Lord, grant that it may produce much and
great fruit which, indeed, we hope and pray for. Amen." (St. L. 16,
657.) Luther is said to have added these words to the Tenth Article:
"And they condemn those who teach otherwise, _et improbant secus
docentes._" (Enders, 7, 336.)

Up to the time of its presentation the Augsburg Confession was
diligently improved, polished, perfected, and partly recast. Additions
were inserted and several articles added. Nor was this done secretly and
without Luther's knowledge. May 22 Melanchthon wrote to Luther: "Daily
we change much in the Apology. I have eliminated the article On Vows,
since it was too brief, and substituted a fuller explanation. Now I am
also treating of the Power of the Keys. I would like to have you read
the articles of faith. If you find no shortcoming in them, we shall
manage to treat the remainder. For one must always make some changes in
them and adapt oneself to conditions. _Subinde enim mutandi sunt atque
ad occasiones accommodandi._" (_C. R._ 2, 60; Luther, 16, 689.)
Improvements suggested by Regius and Brenz were also adopted. (Zoeckler,
_Die A. K._, 18.)

Even Brueck is said to have made some improvements. May 24 the Nuernberg
delegates wrote to their Council: "The Saxon Plan [Apology] has been
returned by Doctor Luther. But Doctor Brueck, the old chancellor, still
has some changes to make at the beginning and the end." (_C. R._ 2, 62.)
The expression "beginning and end (_hinten und vorne_)," according to
Tschackert, is tantamount to "all over (_ueberall_)." However, even
before 1867 Plitt wrote it had long ago been recognized that this
expression refers to the Introduction and the Conclusion of the
Confession, which were written by Brueck. (Aug. 2, 11.) Bretschneider is
of the same opinion. (_C. R._ 2, 62.) June 3 the Nuernberg delegates
wrote: "Herewith we transmit to Your Excellencies a copy of the Saxon
Plan [Confession] in Latin, together with the Introduction or Preamble.
At the end, however, there are lacking one or two articles [20 and 21]
and the Conclusion, in which the Saxon theologians are still engaged.
When that is completed, it shall be sent to Your Excellencies. Meanwhile
Your Excellencies may cause your learned men and preachers to study it
and deliberate upon it. When this Plan [Confession] is drawn up in
German, it shall not be withheld from Your Excellencies. The Saxons,
however, distinctly desire that, for the present, Your Excellencies keep
this Plan or document secret, and that you permit no copy to be given to
any one until it has been delivered to His Imperial Majesty. They have
reasons of their own for making this request. ... And if Your
Excellencies' pastors and learned men should decide to make changes or
improvements in this Plan or in the one previously submitted, these,
too, Your Excellencies are asked to transmit to us." (2, 83.) June 26
Melanchthon wrote to Camerarius: "Daily I changed and recast much; and I
would have changed still more if our advisers (_sumphradmones_) had
permitted us to do so." (2, 140.)

24. Public Reading of the Confession.

June 15, after long negotiations, a number of other estates were
permitted to join the adherents of the Saxon Confession. (_C. R._ 2,
105.) As a result, Melanchthon's Introduction, containing a defense of
the Saxon Electors, without mentioning the other Lutheran estates, no
longer fitted in with the changed conditions. Accordingly, it was
supplanted by the Preface composed by Brueck, and translated into Latin
by Justus Jonas, whose acknowledged elegant Latin and German style
qualified him for such services. At the last deliberation, on June 23,
the Confession was signed. And on June 25, at 3 P.M., the ever-memorable
meeting of the Diet took place at which the Augustana was read by
Chancellor Beyer in German, and both manuscripts were handed over. The
Emperor kept the Latin copy for himself, and gave the German copy to the
Imperial Chancellor, the Elector and Archbishop Albrecht, to be
preserved in the Imperial Archives at Mainz. Both texts, therefore, the
Latin as well as the German, have equal authority, although the German
text has the additional distinction and prestige of having been publicly
read at the Diet.

As to where and how the Lutheran heroes confessed their faith, Kolde
writes as follows: "The place where they assembled on Saturday, June 25,
at 3 P.M., was not the courtroom, where the meetings of the Diet were
ordinarily conducted, but, as the Imperial Herald, Caspar Sturm,
reports, the 'Pfalz,' the large front room, _i.e._, the Chapter-room of
the bishop's palace, where the Emperor lived. The two Saxon chancellors,
Dr. Greg. Brueck and Dr. Chr. Beyer, the one with the Latin and the
other with the German copy of the Confession, stepped into the middle of
the hall, while as many of the Evangelically minded estates as had the
courage publicly to espouse the Evangelical cause arose from their seats.
Caspar Sturm reports: 'Als aber die gemeldeten Commissarii und
Botschaften der oesterreichischen Lande ihre Werbung und Botschaft
vollendet und abgetreten, sind darauf von Stund' an Kurfuerst von Sachsen
naemlich Herzog Johannes, Markgraf Joerg von Brandenburg, Herzog Ernst
samt seinem Bruder Franzisko, beide Herzoege zu Braunschweig und
Lueneburg, Landgraf Philipp von Hessen, Graf Wolf von Anhalt usw. von
ihrer Session auf; und gegen Kaiserliche Majestaet gestanden.' The
Emperor desired to hear the Latin text. But when Elector John had called
attention to the fact that the meeting was held on German soil, and
expressed the hope that the Emperor would permit the reading to proceed
in German, it was granted. Hereupon Dr. Beyer read the Confession. The
reading lasted about two hours; but he read with a voice so clear and
plain that the multitude, which could not gain access to the hall,
understood every word in the courtyard." (19 f.)

The public reading of the Confession exercised a tremendous influence in
every direction. Even before the Diet adjourned, Heilbronn, Kempten,
Windsheim, Weissenburg and Frankfurt on the Main professed their
adherence to it. Others had received the first impulse which
subsequently induced them to side with the Evangelicals. Brenz has it
that the Emperor fell asleep during the reading. However, this can have
been only temporarily or apparently, since Spalatin and Jonas assure us
that the Emperor, like the other princes and King Ferdinand, listened
attentively. Their report reads: "_Satis attentus erat Caesar,_ The
Emperor was attentive enough." Duke William of Bavaria declared: "Never
before has this matter and doctrine been presented to me in this
manner." And when Eck assured him that he would undertake to refute the
Lutheran doctrine with the Fathers, but not with the Scriptures, the
Duke responded, "Then the Lutherans, I understand, sit in the Scriptures
and we of the Pope's Church beside the Scriptures! _So hoer' ich wohl,
die Lutherischen sitzen in der Schrift und wir Pontificii daneben!_" The
Archbishop of Salzburg declared that he, too desired a reformation, but
the unbearable thing about it was that one lone monk wanted to reform
them all. In private conversation, Bishop Stadion of Augsburg exclaimed,
"What has been read to us is the truth, the pure truth, and we cannot
deny it." (St. L. 16, 882; Plitt, _Apologie,_ 18.) Father Aegidius, the
Emperor's confessor, said to Melanchthon, "You have a theology which a
person can understand only if he prays much." Campegius is reported to
have said that for his part he might well permit such teaching; but it
would be a precedent of no little consequence, as the same permission
would then have to be given other nations and kingdoms, which could not
be tolerated. (Zoeckler, _A. K._, 24.)

25. Luther's Mild Criticism.

June 26 Melanchthon sent a copy of the Confession, as publicly read, to
Luther, who adhering to his opinion of May 15, praised it yet not
without adding a grain of gentle criticism. June 29 he wrote to
Melanchthon: "I have received your Apology and can not understand what
you may mean when you ask what and how much should be yielded to the
Papists. ... As far as I am concerned too much has already been yielded
(_plus satis cessum est_) in this Apology; and if they reject it, I see
nothing that might be yielded beyond what has been done, unless I see
the proofs they proffer, and clearer Bible-passages than I have hitherto
seen. ... As I have always written--I am prepared to yield everything to
them if we are but given the liberty to teach the Gospel. I cannot yield
anything that militates against the Gospel." (St. L. 16, 902; Enders, 8,
42. 45.) The clearest expression of Luther's criticism is found in a
letter to Jonas, dated July 21, 1530. Here we read: "Now I see the
purpose of those questions [on the part of the Papists] whether you had
any further articles to present. The devil still lives, and he has
noticed very well that your Apology steps softly, and that it has veiled
the articles of Purgatory, the Adoration of the Saints, and especially
that of the Antichrist, the Pope." Another reading of this passage of
Luther: "_Apologiam vestram, die Leisetreterin, dissimulasse,_" is
severer even than the one quoted: "_Apologiam vestram leise treten et
dissimulasse._" (St. L. 16, 2323, Enders, 8, 133.)

Brenz regarded the Confession as written "very courteously and modestly,
_valde de civiliter et modeste._" (_C. R._ 2, 125.) The Nuernberg
delegates had also received the impression that the Confession, while
saying what was necessary, was very reserved and discreet. They reported
to their Council: "Said instruction [Confession], as far as the articles
of faith are concerned, is substantially like that which we have
previously sent to Your Excellencies, only that it has been improved in
some parts, and throughout made as mild as possible (_allenthalben aufs
glimpflichste gemacht_), yet, according to our view, without omitting
anything necessary." (2, 129.) At Smalcald, in 1537, the theologians
were ordered by the Princes and Estates "to look over the Confession, to
make no changes pertaining to its contents or substance, nor those of
the Concord [of 1536], but merely to enlarge upon matters regarding the
Papacy, which, for certain reasons, was previously omitted at the Diet
of Augsburg in submissive deference to His Imperial Majesty." (Kolde,
_Analecta,_ 297.)

Indirectly Melanchthon himself admits the correctness of Luther's
criticism. True, when after the presentation of the Confession he
thought of the angry Papists, he trembled fearing that he had written
too severely. June 26 he wrote to his most intimate friend, Camerarius:
"Far from thinking that I have written milder than was proper, I rather
strongly fear (_mirum in modum_) that some have taken offense at our
freedom. For Valdes, the Emperor's secretary, saw it before its
presentation and gave it as his opinion that from beginning to end it
was sharper than the opponents would be able to endure." (_C. R._ 2,
140.) On the same day he wrote to Luther: "According to my judgment, the
Confession is severe enough. For you will see that I have depicted the
monks sufficiently." (141.)

In two letters to Camerarius, however, written on May 21 and June 19,
respectively, hence before the efforts at toning down the Confession
were completed, Melanchthon expressed the opinion that the Confession
could not have been written "in terms more gentle and mild, _mitior et
lenior._" (2, 57.) No doubt, Melanchthon also had in mind his
far-reaching irenics at Augsburg, when he wrote in the Preface to the
Apology of the Augsburg Confession: "It has always been my custom in
these controversies to retain, so far as I was at all able, the form of
the customarily received doctrine, in order that at some time concord
might the more readily be effected. Nor, indeed, am I now departing far
from this custom, although I could justly lead away the men of this age
still farther from the opinions of the adversaries." (101, 11.)
Evidently, Melanchthon means to emphasize that in the Augustana he had
been conservative criticizing only when compelled to do so for
conscience' sake.

26. Luther Praising Confession and Confessors.

Luther's criticism did not in the least dampen his joy over the glorious
victory at Augsburg nor lessen his praise of the splendid confession
there made. In the above-mentioned letter of June 27 he identifies
himself fully and entirely with the Augustana and demands that
Melanchthon, too, consider it an expression of his own faith, and not
merely of Luther's faith. July 3 he wrote to Melanchthon: "Yesterday I
reread carefully your entire Apology, and it pleases me extremely
(_vehementer_)." (St. L. 16, 913; Enders, 8, 79.) July 6 he wrote a
letter to Cordatus in which he speaks of the Augustana as "altogether a
most beautiful confession, _plane pulcherrima confessio._" At the same
time he expresses his great delight over the victory won at Augsburg,
applying to the Confession Ps. 119, 46: "I will speak of Thy testimonies
also before kings, and will not be ashamed,"--a text which ever since
has remained the motto, appearing on all of its subsequent manuscripts
and printed copies.

Luther said: "I rejoice beyond measure that I lived to see the hour in
which Christ was publicly glorified by such great confessors of His, in
so great an assembly, through this in every respect most beautiful
Confession. And the word has been fulfilled [Ps. 119, 46]: 'I will speak
of Thy testimonies also before kings;' and the other word will also be
fulfilled: 'I was not confounded.' For, 'Whosoever confesses Me before
men' (so speaks He who lies not), 'him will I also confess before My
Father which is in heaven.'" (16, 915; E. 8, 83.) July 9 Luther wrote to
Jonas "Christ was loudly proclaimed by means of the public and glorious
Confession (_publica et gloriosa confessione_) and confessed in the open
(_am Lichte_) and in their [the Papists'] faces, so that they cannot
boast that we fled, had been afraid, or had concealed our faith. I only
regret that I was not able to be present when this splendid Confession
was made (_in hac pulchra confessione_)." (St. L. 16, 928; E. 8, 94.)

On the same day, July 9, Luther wrote to the Elector: "I know and
consider well that our Lord Christ Himself comforts the heart of Your
Electoral Grace better than I or any one else is able to do. This is
shown, too, and proved before our eyes by the facts, for the opponents
think that they made a shrewd move by having His Imperial Majesty
prohibit preaching. But the poor deluded people do not see that, through
the written Confession presented to them, more has been preached than
otherwise perhaps ten preachers could have done. Is it not keen wisdom
and great wit that Magister Eisleben and others must keep silence? But
in lieu thereof the Elector of Saxony, together with other princes and
lords, arises with the written Confession and preaches freely before His
Imperial Majesty and the entire realm, under their noses so that they
must hear and cannot gainsay. I think that thus the order prohibiting
preaching was a success indeed. They will not permit their servants to
hear the ministers, but must themselves hear something far worse (as
they regard it) from such great lords, and keep their peace. Indeed,
Christ is not silent at the Diet; and though they be furious, still they
must hear more by listening to the Confession than they would have heard
in a year from the preachers. Thus is fulfilled what Paul says: God's
Word will nevertheless have free course. If it is prohibited in the
pulpit, it must be heard in the palaces. If poor preachers dare not
speak it, then mighty princes and lords proclaim it. In brief, if
everything keeps silence, the very stones will cry out, says Christ
Himself." (16, 815.) September 15, at the close of the Diet, Luther
wrote to Melanchthon: "You have confessed Christ, offered peace, obeyed
the Emperor, endured reproach, been sated with slander, and have not
recompensed evil for evil; in sum you have performed the holy work of
God, as becomes saints, in a worthy manner. ... I shall canonize you
(_canonizabo vos_) as faithful members of Christ." (16, 2319; E. 8,
259.)

27. Manuscripts and Editions of Augustana.

As far as the text of the Augsburg Confession is concerned, both of the
original manuscripts are lost to us. Evidently they have become a prey
to Romish rage and enmity. Eck was given permission to examine the
German copy in 1540, and possibly at that time already it was not
returned to Mainz. It may have been taken to Trent for the discussions
at the Council, and thence carried to Rome. The Latin original was
deposited in the Imperial Archives at Brussels, where it was seen and
perused by Lindanus in 1562. February 18, 1569, however, Philip II
instructed Duke Alva to bring the manuscript to Spain, lest the
Protestants "regard it as a Koran," and in order that "such a damned
work might forever be destroyed; _porque se hunda para siempre tan
malvada obra._" The keeper of the Brussels archives himself testifies
that the manuscript was delivered to Alva. There is, however, no lack of
other manuscripts of the Augsburg Confession. Up to the present time no
less than 39 have been found. Of these, five German and four Latin
copies contain also the signatures. The five German copies are in verbal
agreement almost throughout, and therefore probably offer the text as
read and presented at Augsburg.

The printing of the Confession had been expressly prohibited by the
Emperor. June 26 Melanchthon wrote to Veit Dietrich: "Our Confession has
been presented to the Emperor. He ordered that it be not printed. You
will therefore see that it is not made public." (_C. R._ 2, 142.)
However, even during the sessions of the Diet a number of printed
editions six in German and one in Latin, were issued by irresponsible
parties. But since these were full of errors, and since, furthermore,
the Romanists asserted with increasing boldness and challenge that the
Confession of the Lutherans had been refuted, by the Roman Confutation,
from the Scriptures and the Fathers, Melanchthon, in 1530, had a correct
edition printed, which was issued, together with the Apology, in May,
1531. This quarto edition ("Beide, Deutsch Und Lateinisch Ps. 119") is
regarded as the _editio princeps._

For years this edition was also considered the authentic edition of the
Augsburg Confession. Its Latin text was embodied 1584 in the Book of
Concord as the _textus receptus._ But when attention was drawn to the
changes in the German text of this edition (also the Latin text had been
subjected to minor alterations), the Mainz Manuscript was substituted in
the German Book of Concord, as its Preface explains. (14.) This
manuscript, however contains no original signatures and was erroneously
considered the identical document presented to the Emperor, of which it
was probably but a copy. In his Introduction to the Symbolical Books, J.
T. Mueller expresses the following opinion concerning the Mainz
Manuscript: "To say the least, one cannot deny that its text, as a rule,
agrees with that of the best manuscripts, and that its mistakes can
easily be corrected according to them and the _editio princeps,_ so that
we have no reason to surrender the text received by the Church and to
accept another in place thereof, of which we cannot prove either that it
is any closer to the original." (78.) Tschackert, who devoted much study
to the manuscripts of the Augsburg Confession, writes: "The Saxon
theologians acted in good faith, and the Mainz copy is still certainly
better than Melanchthon's original imprint [the _editio princeps_] yet,
when compared with the complete and--because synchronous with the
originally presented copy--reliable manuscripts of the signers of the
Confession, the Mainz Manuscript proves to be defective in quite a
number of places." (_L.c._ 621 f.)

However, even Tschackert's minute comparison shows that the Mainz
Manuscript deviates from the original presented to the Emperor only in
unimportant and purely formal points. For example, in sec. 20 of the
Preface the words: "Papst das Generalkonzilium zu halten nicht
geweigert, so waere E. K. M. gnaediges Erbieten, zu fordern und zu
handeln, dass der" are omitted. Art. 27 sec. 48 we are to read: "dass
die erdichteten geistlichen Orden Staende sind christlicher
Vollkommenheit" instead of: "dass die erdichteten geistlichen
Ordensstaende sind christliche Vollkommenheit." Art. 27, sec. 61 reads,
"die Uebermass der Werke," instead of, "die Uebermasswerke," by the way,
an excellent expression, which should again be given currency in the
German. The conclusion of sec. 2 has "Leichpredigten" instead of
"Beipredigten." According to the manuscripts, also the Mainz Manuscript,
the correct reading of sec. 12 of the Preface is as follows: "Wo aber
bei unsern Herrn, Freunden und besonders den Kurfuersten, Fuersten und
Staenden des andern Teils die Handlung dermassen, wie E. K. M.
Ausschreiben vermag (bequeme Handlung unter uns selbst in Lieb und
Guetigkeit) nicht verfangen noch erspriesslich sein wollte" etc. The
words, "bequeme Handlung unter uns selbst in Lieb' und Guetigkeit," are
quoted from the imperial proclamation. (Foerstemann, 7, 378; Plitt, 2,
12.)

Originally only the last seven articles concerning the abuses had
separate titles, the doctrinal articles being merely numbered, as in the
Marburg and Schwabach Articles, which Melanchthon had before him at
Augsburg. (Luther, Weimar 30, 3, 86. 160.) Nor are the present captions
of the doctrinal articles found in the original German and Latin
editions of the Book of Concord, Article XX forming a solitary
exception; for in the German (in the Latin Concordia, too, it bears no
title) it is superscribed: "Vom Glauben und guten Werken, Of Faith and
Good Works." This is probably due to the fact that Article XX was taken
from the so-called Torgau Articles and, with its superscription there,
placed among the doctrinal articles. In the German edition of 1580 the
word "Schluss" is omitted where the Latin has "Epilogus."

As to the translations, even before the Confession was presented to the
Emperor, it had been rendered into French. (This translation was
published by Foerstemann, 1, 357.) The Emperor had it translated for his
own use into both Italian and French. (_C. R._ 2, 155; Luther, St. L.,
16, 884.) Since then the Augustana has been done into Hebrew, Greek,
Spanish, Portuguese, Belgian, Slavic, Danish, Swedish, English, and many
other languages. As to the English translations, see page 6. [tr. note:
numbered section 4, above]

28. Signatures of Augsburg Confession.

Concerning the signatures of the Augustana, Tschackert writes as
follows: The names of the signers are most reliably determined from the
best manuscript copies of the original of the Confession, which have
been preserved to us. There we find the signatures of eight princes and
two free cities, to wit, Elector John of Saxony, Margrave George of
Brandenburg-Ansbach, Duke Ernest of Braunschweig-Lueneburg, Landgrave
Philip of Hesse, then John Frederick, the Electoral Prince of Saxony,
Ernest's brother Francis of Braunschweig-Lueneburg, Prince Wolfgang of
Anhalt, Count Albrecht of Mansfeld, and the cities Nuernberg and
Reutlingen. (_L.c._ 285; see also Luther's letter of July 6, 1530, St.
L. 16, 882.) Camerarius, in his Life of Melanchthon, relates that
Melanchthon desired to have the Confession drawn up in the name of the
theologians only, but that his plan did not prevail because it was
believed that the signatures of the princes would lend prestige and
splendor to the act of presenting this confession of faith. Besides,
this plan of Melanchthon's was excluded by the Emperor's proclamation.

Although Philip of Hesse, in the interest of a union with the Swiss, had
zealously, but in vain, endeavored to secure for the article concerning
the Lord's Supper a milder form still, in the end, he did not refuse to
sign. Regius wrote to Luther, May 21, that he had discussed the entire
cause of the Gospel with the Landgrave, who had invited him to dinner,
and talked with him for two hours on the Lord's Supper. The Prince had
presented all the arguments of the Sacramentarians and desired to hear
Regius refute them. But while the Landgrave did not side with Zwingli
(_non sentit cum Zwinglio_), yet he desired with all his heart an
agreement of the theologians, as far as piety would permit (_exoptat
doctorum hominum concordiam, quantum sinit pietas_). He was far less
inclined to dissension than rumor had it before his arrival. He would
hardly despise the wise counsel of Melanchthon and others. (Kolde,
_Analecta,_ 125; see also _C. R._ 2, 59, where the text reads, "_nam
sentit cum Zwinglio_" instead of, "_non sentit cum Zwinglio._")
Accordingly, the mind of the Landgrave was not outright Zwinglian, but
unionistic. He regarded the followers of Zwingli as weak brethren who
must be borne with, and to whom Christian fellowship should not be
refused. This also explains how the Landgrave could sign the Augustana,
and yet continue his endeavors to bring about a union.

May 22 Melanchthon wrote to Luther: "The Macedonian [Philip of Hesse]
now contemplates signing our formula of speech, and it appears as if he
can be drawn back to our side; still, a letter from you will be
necessary. Therefore I beg you most urgently that you write him,
admonishing him not to burden his conscience with a godless doctrine."
Still the Landgrave did not change his position in the next few weeks.
June 25, however, Melanchthon reported to Luther: "The Landgrave
approves our Confession and has signed it. You will, I hope accomplish
much if you seek to strengthen him by writing him a letter." (_C. R._ 2,
60. 92. 96. 101. 103. 126; Luther St. L., 16, 689; 21a, 1499.)

At Augsburg, whither also Zwingli had sent his _Fidei Ratio,_ the
South-German imperial cities (Strassburg, Constance, Memmingen, Lindau)
presented the so-called _Confessio Tetrapolitana,_ prepared by Bucer and
Capito, which declares that the Sacraments are "holy types," and that in
the Lord's Supper the "true body" and the "true blood" of Christ "are
truly eaten and drunk as meat and drink for the souls which are thereby
nourished unto eternal life." However, in 1532 these cities, too, signed
the Augsburg Confession.

Thus the seed which Luther sowed had grown wonderfully. June 25, 1530,
is properly regarded as the real birthday of the Lutheran Church. From
this day on she stands before all the world as a body united by a public
confession and separate from the Roman Church. The lone, but courageous
confessor of Worms saw himself surrounded with a stately host of true
Christian heroes, who were not afraid to place their names under his
Confession, although they knew that it might cost them goods and blood,
life and limb. When the Emperor, after entering Augsburg, stubbornly
demanded that the Lutherans cease preaching, Margrave George of
Brandenburg finally declared: "Rather than deny my God and suffer the
Word of God to be taken from me, I will kneel down and have my head
struck off." (_C. R._ 2, 115.) That characterizes the pious and heroic
frame of mind of all who signed the Augustana in 1530 In a letter, of
June 18, to Luther, Jonas relates how the Catholic princes and estates
knelt down to receive the blessing of Campegius when the latter entered
the city, but that the Elector remained standing and declared: "To God
alone shall knees be bowed; _In Deo flectenda sunt genua._" (Kolde,
_Analecta,_ 135.) When Melanchthon called the Elector's attention to the
possible consequences of his signing the Augsburg Confession, the latter
answered that he would do what was right, without concerning himself
about his electoral dignity; he would confess his Lord, whose cross he
prized higher than all the power of the world.

Brenz wrote: "Our princes are most steadfast in confessing the Gospel,
and surely, when I consider their great steadfastness, there comes over
me no small feeling of shame because we poor beggars [theologians] are
filled with fear of the Imperial Majesty." (_C. R._ 2, 125.) Luther
praises Elector John for having suffered a bitter death at the Diet of
Augsburg. There, says Luther, he had to swallow all kinds of nasty soups
and poison with which the devil served him; at Augsburg he publicly,
before all the world, confessed Christ's death and resurrection, and
hazarded property and people, yea, his own body and life; and because of
the confession which he made we shall honor him as a Christian. (St. L.
12, 2078 f.) And not only the Lutheran Church, but all Protestant
Christendom, aye, the entire world has every reason to revere and hold
sacred the memory of the heroes who boldly affixed their names to the
Confession of 1530.

29. Tributes to Confession of Augsburg.

From the moment of its presentation to the present day, men have not
tired of praising the Augsburg Confession, which has been called
_Confessio augusta, Confessio augustissima,_ the "_Evangelischer
Augapfel,_" etc. They have admired its systematic plan, its
completeness, comprehensiveness, and arrangement; its balance of
mildness and firmness; its racy vigor, freshness, and directness; its
beauty of composition, "the like of which can not be found in the entire
literature of the Reformation period." Spalatin exclaims: "A Confession,
the like of which was never made, not only in a thousand years, but as
long as the world has been standing!" Sartorius: "A confession of the
eternal truth, of true ecumenical Christianity, and of all fundamental
articles of the Christian faith!" "From the Diet of Augsburg, which is
the birthday of the Evangelical Church Federation, down to the great
Peace Congress of Muenster and Osnabrueck, this Confession stands as the
towering standard in the entire history of those profoundly troublous
times, gathering the Protestants about itself in ever closer ranks, and,
when assaulted by the enemies of Evangelical truth with increasing fury,
is defended by its friends in severe fighting, with loss of goods and
blood, and always finally victoriously holds the field. Under the
protection of this banner the Evangelical Lutheran Church in Germany has
been built up on firm and unassailable foundations: under the same
protection the Reformed Church in Germany has found shelter. But the
banner was carried still farther; for all Swedes, Danes, Norwegians, and
Prussians have sworn allegiance to it, and the Esthonians, Latts, Finns,
as well as all Lutherans of Russia, France, and other lands recognize
therein the palladium of their faith and rights. No other Protestant
confession has ever been so honored." (Guericke, _Kg._, 3, 116 f.)

Vilmar says in praise of the Confession: "Whoever has once felt a gentle
breath of the bracing mountain air which is wafted from this mighty
mountain of faith [the Augsburg Confession] no longer seeks to pit
against its firm and quiet dignity his own uncertain, immature, and
wavering thoughts nor to direct the vain and childish puff of his mouth
against that breath of God in order to give it a different direction."
(_Theol. d. Tatsachen,_ 76.) In his Introduction to the Symbolical
Books, J. T. Mueller says: "Luther called the Diet of Augsburg 'the last
trumpet before Judgment Day;' hence we may well call the confession
there made the _blast_ of that trumpet, which, indeed, has gone forth
into all lands, even as the Gospel of God which it proclaims in its
purity." (78.) The highest praise, however, is given the Augsburg
Confession by the Church which was born with it, when, _e.g._, in the
Formula of Concord, the Lutherans designate it as "the symbol of our
time," and glory in it as the Confession, which, though frowned upon and
assailed by its opponents, "down to this day has remained unrefuted and
unoverthrown (bis auf diesen Tag unwiderlegt und unumgestossen
geblieben)." (777, 4; 847, 3.)
mi�>'�A i �� �߇ -serif";color:black'>Venus (_Venusberg_)." (St. L. 15, 1635.)
ps:�>:�p �� �߇ 7.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt'>The Confutators, however, the avowed enemies of truth and peace, were
spared no longer. Upon them Melanchthon now pours out the lye of bitter
scorn. He excoriates them as "desperate sophists, who maliciously
interpret the holy Gospel according to their dreams," and as "coarse,
sluggish, inexperienced theologians." He denounces them as men "who for
the greater part do not know whereof they speak," and "who dare to
destroy this doctrine of faith with fire and sword," etc. Occasionally
Melanchthon even loses his dignified composure. Article 6 we read: "Quis
docuit illos asinos hanc dialecticam?" Article 9: "Videant isti asini."
In his book of 1534 against the Apology, Cochlaeus complains that the
youthful Melanchthon called old priests asses, sycophants, windbags,
godless sophists, worthless hypocrites, etc. In the margin he had
written: "Fierce and vicious he is, a barking dog toward those who are
absent, but to those who were present at Augsburg, Philip was more
gentle than a pup. _Ferox et mordax est, latrator in absentes,
praesentes erat Augustae omni catello blandior Philippus_." (Salig, 1,
377.)

On this score, however, Cochlaeus and his papal compeers had no reason
to complain, for they had proved to be past masters in vilifying and
slandering the Lutherans, as well as implacable enemies, satisfied with
nothing short of their blood and utter destruction. As a sample of their
scurrility W. Walther quotes the following from a book written by Duke
George of Saxony: "Er [Luther] ist gewiss mit dem Teufel besessen, mit
der ganzen Legion, welche Christus von den Besessenen austrieb und
erlaubte ihnen, in die Schweine zu fahren. Diese Legion hat dem Luther
seinen Moenchschaedel hirnwuetig und wirbelsuechtig gemacht. Du
unruhiger, treuloser und meineidiger Kuttenbube! Du bist allein der
groesste, groebste Esel und Narr, du verfluchter Apostat! Hieraus kann
maenniglich abnehmen die Verraeterei und Falschheit deines
blutduerstigen Herzens, rachgierigen Gemuets und teuflischen Willens, so
du, Luther, gegen deinen Naechsten tobend, als ein toerichter Hund mit
offenem Maul ohne Unterlass wagest. Du treuloser Bube und teuflischer
Moench! Du deklarierter Mameluck and verdammter Zwiedarm, deren neun
einen Pickharden gelten. Ich sage vornehmlich, dass du selbst der aller
unverstaendigste Bacchant und zehneckichte Cornut und Bestia bist. Du
meineidiger, treuloser und ehrenblosser Fleischboesewicht! Pfui dich
nun, du sakrilegischer, der ausgelaufenen Moenche und Nonnen, der
abfaelligen Pfaffen und aller Abtruennigen Hurenwirt! Ei, Doktor
Schandluther! Mein Doktor Erzesel, ich will dir's prophezeit haben, der
allmaechtige Gott wird dir kuerzlich die Schanze brechen und deiner
boshaftigsten, groebsten Eselheit Feierabend geben. Du Sauboze, Doktor
Sautrog! Doktor Eselsohr! Doktor Filzhut! Zweiundsiebzig Teufel sollen
dich lebendig in den Abgrund der Hoelle fuehren. Ich will machen, dass
du als ein Hoellenhund sollst Feuer ausspruehen und dich endlich selbst
verbrennen. Ich will dich dem wuetenigen Teufel und seiner Hurenmutter
mit einem blutigen Kopf in den Abgrund der Hoelle schicken." (_Luthers
Charakter,_ 148.)

Despite the occasional asperity referred to, the Apology, as a whole, is
written with modesty and moderation. Melanchthon sought to keep the
track as clear as possible for a future understanding. In the interest
of unity, which he never lost sight of entirely, he was conservative and
not disposed needlessly to widen the existing gulf. In the Preface to
the Apology he declares: "It has always been my custom in these
controversies to retain, so far as I was at all able, the form of the
customarily received doctrine, in order that at some time concord could
be reached the more readily. Nor, indeed, am I now departing far from
this custom, although I could justly lead away the men of this age still
farther from the opinions of the adversaries." (101.) This irenic
feature is perhaps most prominent in the 10th Article, Of the Lord's
Supper, where Melanchthon, in order to satisfy the opponents as to the
orthodoxy of the Lutherans in the doctrine of the Real Presence,
emphasizes the agreement in such a manner that he has been misunderstood
as endorsing also the Romish doctrine of Transubstantiation.

60. Symbolical Authority of Apology.

The great importance ascribed to the Apology appears both from its
numerous reprints and the strenuous endeavors of the opponents to oppose
it with books, which, however, no one was willing to print. The
reception accorded it by the Lutherans is described in a letter which
Lazarus Spengler sent to Veit Dietrich May 17: "We have received the
Apology with the greatest joy and in good hope that it will be
productive of much profit among our posterity." Brenz declares it worthy
of the canon [worthy of symbolical authority]: "Apologiam, me iudice,
canone dignam" (_C. R._ 2, 510), a phrase which Luther had previously
applied to Melanchthon's _Loci._ The joy of the Lutherans was equaled
only by the consternation of their enemies. The appearance of the
Apology surprised and perturbed them. They keenly felt that they were
again discredited in the public opinion and had been outwitted by the
Lutherans. On November 19 Albert of Mayence sent a copy of the Apology
to the Emperor in order to show him how the Catholic religion was being
destroyed while the Confutation remained unpublished. Cochlaeus
complained that to judge from letters received, the Apology found
approval even in Rome, whereas no printer could be found for Catholic
replies to the Apology. He wrote: "Meantime, while we keep silence, they
flaunt the Apology and other writings, and not only insult us, but cause
our people and cities to doubt and to grow unstable in the faith."
(Kolde, 40.)

The Apology, as revised and published by Melanchthon, was a private
work. His name, therefore, appeared on the title-page of the edition of
1531, which was not the case with respect to the Confession and Apology
presented at Augsburg. The latter were official documents, drawn up by
order of the Lutheran princes and estates, while the revised Apology was
an undertaking for which Melanchthon had received no commission.
Accordingly, as he was not justified in publishing a work of his own
under the name of the princes, there was nothing else for him to do than
to affix his own signature. In the Preface to the Apology he says: "As
it passed through the press, I made some additions. Therefore I give my
name, so that no one can complain that the book has been published
anonymously." (100.) Melanchthon did not wish to make any one beside
himself responsible for the contents of the revised Apology.

Before long, however, the Apology received official recognition. At
Schweinfurt, 1532, in opposition to the Papists, the Lutherans appealed
to the Augustana and Apology as the confession of their faith,
designating the latter as "the defense and explanation of the
Confession." And when the Papists advanced the claim that the Lutherans
had gone farther in the Apology than in the Augustana, and, April 11,
1532, demanded that they abide by the Augustana, refrain from making the
Apology their confession, and accordingly substitute "Assertion" for the
title "Apology," the Lutherans, considering the Apology to be the
adequate expression of their faith, insisted on the original title.
April 17 they declared: "This book was called Apology because it was
presented to Caesar after the Confession; nor could they suffer its
doctrine and the Word of God to be bound and limited, or their preachers
restricted to teach nothing else than the letter of the Augsburg
Confession, thus making it impossible for them to rebuke freely and most
fully all doctrinal errors, abuses, sins, and crimes. _Nominatum fuisse
Apologiam scriptum illud, quod Caesari post Confessionem exhibitum sit,
neque se pati posse, ut doctrina sua et Verbum Dei congustetur,
imminuatur et concionatores astringantur, ut nihil aliud praedicent
quam ad litteram Augustanae Confessionis, neque libere et plenissime
adversus omnes errores doctrinae, abusus, peccata et crimina dicere
possint._" Hereupon the Romanists, on April 22, demanded that at least a
qualifying explanation be added to the title Apology. Brueck answered on
the 23d: "It is not possible to omit this word. The Apology is the
correlate of the Confession. Still the princes and their associates do
not wish any articles taught other than those which have so far begun to
be discussed. _Omitti istud verbum non posse; Apologiam esse correlatum
Confessionis; nolle tamen Principes et socios, ut alii articuli
docerentur quam huiusque tractari coepti sint_." (Koellner, 430.)

In his Letter of Comfort, 1533, to the Leipzig Lutherans banished by
Duke George, Luther says: "There is our Confession and Apology....
Adhere to our Confession and Apology." (10, 1956.) Membership in the
Smalcald League was conditioned on accepting the Apology as well as the
Augustana. Both were also subscribed to in the Wittenberg Concord of
1536. (_C. R._ 3, 76.) In 1537, at Smalcald, the Apology (together with
the Augustana and the Appendix Concerning the Primacy of the Pope) was,
by order of the Evangelical estates, subscribed by all of the
theologians present, and thereby solemnly declared a confession of the
Lutheran Church. In 1539 Denmark reckoned the Apology among the books
which pastors were required to adopt. In 1540 it was presented together
with the Augustana at Worms. It was also received into the various
_corpora doctrinae._ The Formula of Concord adopts the Apology, saying:
"We unanimously confess this [Apology] also, because not only is the
said Augsburg Confession explained in it as much as is necessary and
guarded [against the slanders of the adversaries], but also proved by
clear, irrefutable testimonies of Holy Scripture." (853, 6.)
malca &�r i �߇ �_� r
the place where they were composed [an error already found in Brenz's
letter of February 23, 1537, appended to the subscriptions of the "Tract
on the Power and Primacy of the Pope" (529). See also Formula of Concord
777, 4; 853, 7], as well as solemnly approved and subscribed since the
articles were composed by Luther and approved by the Protestants at
Smalcald a town in the borders of Saxony and Ducal Hesse, and selected
for the convention of the Protestants for the reason that the
individuals who had been called thither might have an easy and safe
approach." (_Isagoge,_ 769.)

The text of the Smalcald Articles, as published by Luther, omits the
following motto found in the original: "This is sufficient doctrine for
eternal life. As to the political and economic affairs, there are enough
laws to trouble us, so that there is no need of inventing further
troubles much more burdensome. Sufficient unto the day is the evil
thereof. _His satis est doctrinae pro vita aeterna. Ceterum in politia
et oeconomia satis est legum, quibus vexamur, ut non sit opus praeter
has molestias fingere alias quam miserrimas [necessarias]. Sufficit diei
malitia sua._" (Luther, Weimar 50, 192. St. L. 16 1918.) Apart from all
kinds of minor corrections, Luther added to the text a Preface (written
1538) and several additions, some of them quite long, which, however,
did not change the sense. Among these are sec. 5, secs. 13 to 15, and
secs. 25-28 of the article concerning the Mass; secs. 42-45 concerning
the False Repentance of the Papists; secs. 3-13 about Enthusiasm in the
article concerning Confession. The editions of 1543 and 1545 contained
further emendations. The German text of Luther's first edition of 1538
was received into the Book of Concord, "as they were first framed and
printed." (853, 7.) The first Latin translation by Peter Generanus
appeared in 1541, with a Preface by Veit Amerbach (later on Catholic
Professor of Philosophy at Ingolstadt). In 1542 it was succeeded by an
emended edition. In the following year the Elector desired a
Latin-German edition in octavo. The Latin translation found in the Book
of Concord of 1580 was furnished by Selneccer; this was revised for the
official Latin Concordia of 1584.

78. Tract on the Power and Primacy of the Pope.

Melanchthon's "Tract Concerning the Power and Primacy of the Pope,
_Tractatus de Potestate et Primatu Papae,_" presents essentially the
same thoughts Luther had already discussed in his article "Of the
Papacy." Melanchthon here abandons the idea of a papal supremacy _iure
humano,_ which he had advocated at Augsburg 1530 and expressed in his
subscription to Luther's articles, and moves entirely in the wake of
Luther and in the trend of the Reformer's thoughts. The Tract was
written not so much from his own conviction as from that of Luther and
in accommodation to the antipapal sentiment which, to his grief, became
increasingly dominant at Smalcald. (_C. R._ 3, 270. 292f. 297.) In a
letter to Jonas, February 23, he remarks, indicating his accommodation
to the public opinion prevailing at Smalcald: "I have written this
[Tract] somewhat sharper than I am wont to do." (271. 292.) Melanchthon
always trimmed his sails according to the wind; and at Smalcald a
decidedly antipapal gale was blowing. He complains that he found no one
there who assented to his opinion that the papal invitation to a council
ought not be declined. (293.) It is also possible that he heard of the
Elector's criticism of his qualified subscription to Luther's articles.
At all events, the Tract amounts to a retraction of his stricture on
Luther's view of the Papacy. In every respect, Smalcald spelled a defeat
for Melanchthon. His policy toward the South Germans was actually
repudiated by the numerous and enthusiastic subscriptions to Luther's
articles, foreshadowing, as it were, the final historical outcome, when
Philippism was definitely defeated in the Formula of Concord. And his
own Tract gave the _coup de grace_ to his mediating policy with regard
to the Romanists. For here Melanchthon, in the manner of Luther, opposes
and denounces the Pope as the Antichrist, the protector of ungodly
doctrine and customs, and the persecutor of the true confessors of
Christ, from whom one must separate. The second part of the Tract,
"Concerning the Power and the Jurisdiction of the Bishops, _De Potestate
et Iurisdictione Episcoporum,_" strikes an equally decided note.

The Tract, which was already completed by February 17, received the
approval of the estates, and, together with the Augustana and the
Apology, was signed by the theologians upon order of the princes. (_C.
R._ 3, 286.) Koellner writes: "Immediately at the convention Veit
Dietrich translated this writing [the Tract] into German, and (as
appears from the fact that the Weimar theologians in 1553 published the
document from the archives with the subscriptions) this German
translation was, at the convention, presented to, and approved by, the
estates as the official text, and subscribed by the theologians." (464.)
Brenz's letter appended to the subscriptions shows that the signing did
not take place till after February 23, perhaps the 25th of February. For
on the 26th Melanchthon and Spalatin refer to it as finished.

With reference to the Concord of 1536, let it be stated here that,
although mentioned with approval by the theologians and also included in
Brenz's and Melander's subscriptions to the Smalcald Articles, the
princes and estates nevertheless passed no resolution requiring its
subscription. Melanchthon writes that the princes had expressly declared
that they would abide by the Wittenberg Concord. (_C. R._ 3, 292.) Veit
Dietrich's remark to Foerster, May 16, 1537, that only the Augustana and
the Concord were signed at Smalcald, is probably due to a mistake in
writing. (372.)

79. Authorship of Tract.

The Tract first appeared in print in 1540. A German translation,
published 1541, designates it as "drawn up by Mr. Philip Melanchthon and
done into German by Veit Dietrich." (_C. R._ 23 722.) In the edition of
the Smalcald Articles by Stolz and Aurifaber, 1553, the Tract is
appended with the caption: "Concerning the Power and Supremacy of the
Pope, Composed by the Scholars. Smalcald, 1537." In the Jena edition of
Luther's Works the Smalcald Articles are likewise followed by the Tract
with the title: "Concerning the Power and Supremacy of the Pope,
Composed by the Scholars in the Year 37 at Smalcald and Printed in the
Year 38." (6, 523.) This superscription gave rise to the opinion that
the German was the original text. At any rate, such seems to have been
the belief of Selneccer, since he incorporated a Latin translation,
based on the German text, into the Latin edition of his Book of Concord,
privately published 1580. Apart from other errors this Latin version
contained also the offensive misprint referred to in our article on the
Book of Concord. In the official edition of 1584 it was supplanted by
the original text of Melanchthon. The subtitle, however, remained:
"Tractatus per Theologos Smalcaldicos Congregatos Conscriptus."

To-day it is generally assumed that by 1553 it was universally forgotten
both that Melanchthon was the author of the Tract, and that it was
originally composed in Latin. However, it remains a mystery how this
should have been possible--only twelve years after Dietrich had published
the Tract under a title which clearly designates Melanchthon as its
author, and states that the German text is a translation. The evidence
for Melanchthon's authorship which thus became necessary was furnished
by J. C. Bertram in 1770. However, before him Chytraeus and Seckendorf,
in 1564, had expressly vindicated Melanchthon's authorship. Be it
mentioned as a curiosity that the Papist Lud. Jac. a St. Carolo
mentioned a certain "Articulus Alsmalcaldicus, Germanus, Lutheranus" as
the author of the Tract. In the Formula of Concord and in the Preface to
the Book of Concord the Tract is not enumerated as a separate
confessional writing, but is treated as an appendix to the Smalcald
Articles.

80. A Threefold Criticism.

On the basis of the facts stated in the preceding paragraphs, Kolde,
followed by others believes himself justified in offering a threefold
criticism. In the first place, he opines that Luther's Articles are
"very improperly called 'Smalcald Articles.'" However, even if Luther's
Articles were not officially adopted by the Smalcald League as such,
they were nevertheless, written for the Convention of Smalcald, and were
there signed by the assembled Lutheran theologians and preachers and
privately adopted also by most of the princes and estates. For Luther's
Articles then, there is and can be no title more appropriate than
"Smalcald Articles." Tschackert remarks: "Almost all [all, with the
exception of the suspected theologians] subscribed and thereby they
became weighty and important for the Evangelical churches of Germany;
and hence it certainly is not inappropriate to call them 'Smalcald
Articles,' even though they were written at Wittenberg and were not
publicly deliberated upon at Smalcald." (302.)

"It is entirely unhistorical," Kolde continues in his strictures, "to
designate Melanchthon's Tract, which has no connection with Luther's
Articles, as an 'Appendix' to them when in fact it was accepted as an
appendix of the Augustana and Apology." (50.) It is a mistake,
therefore, says Kolde, that the Tract is not separately mentioned in the
Book of Concord, nor counted as a separate confessional writing. (53.)
Likewise Tschackert: "On the other hand, it is a mistake to treat
Melanchthon's Tract as an appendix to the Smalcald Articles, as is done
in the Book of Concord. The signatures of the estates have rather given
it an independent authority in the Church." (302.) However, there is
much more of a connection between Luther's Articles and the Tract than
Kolde and Tschackert seem to be aware of. Luther's Articles as well as
the Tract were prepared for the Convention at Smalcald. Both were there
signed by practically the same Lutheran theologians. The fact that in
the case of the Smalcald Articles this was done voluntarily rather
enhances and does not in the least diminish, their importance. Both
also, from the very beginning, were equally regarded as Lutheran
confessional writings. The Tract, furthermore, follows Luther's
Articles also in substance, as it is but an acknowledgment and
additional exposition of his article "Of the Papacy." To be sure, the
Tract must not be viewed as an appendix to Luther's Articles, which,
indeed, were in no need of such an appendix. Moreover, both the Articles
and the Tract may be regarded as appendices to the Augsburg Confession
and the Apology. Accordingly, there is no reason whatever why, in the
Book of Concord, the Tract should not follow Luther's Articles or be
regarded as closely connected with it, and naturally belonging to it.
Koellner is right when he declares it to be "very appropriate" that the
Tract is connected and grouped with the Smalcald Articles. (469.)

Finally, Kolde designates the words in the title "composed,
_conscriptus,_ by the scholars" as false in every respect. Likewise
Tschackert. (303.) The criticism is justified inasmuch as the expression
"composed, _zusammengezogen, conscriptus,_ by the scholars" cannot very
well be harmonized with the fact that Melanchthon wrote the Tract. But
even this superscription is inappropriate, at least not in the degree
assumed by Kolde and Tschackert. For the fact is that the princes and
estates did not order Melanchthon, but the theologians, to write the
treatise concerning the Papacy, and that the Tract was presented in
their name. Koellner writes: "It is certainly a splendid testimony for
the noble sentiments of those heroes of the faith that the Elector
should know of, and partly disapprove, Melanchthon's milder views, and
still entrust him with the composition of this very important document
[the Tract], and, on the other hand, equally so, that Melanchthon so
splendidly fulfilled the consideration which he owed to the views and
the interests of the party without infringing upon his own conviction."
"Seckendorf also," Koellner adds "justly admires this unusual
phenomenon." (471.) However, Koellner offers no evidence for the
supposition that the Elector charged Melanchthon in particular with the
composition of the Tract. According to the report of the Strassburg
delegates, the princes declared that "the scholars" should peruse the
Confession and enlarge on the Papacy. The report continues: "The
scholars received orders ... to enlarge somewhat on the Papacy which
_they_ did, and thereupon transmitted _their_ criticism to the Elector
and the princes." (Kolde, _Anal.,_ 297.) This is corroborated by
Melanchthon himself, who wrote to Camerarius, March 1, 1537: "We
received orders (_iussi sumus_) to write something on the Primacy of
Peter or the Roman Pontiff." (_C. R._ 3, 292.) February 17 Osiander
reported: "The first business imposed on _us_ by the princes was ...
diligently to explain the Primacy which was omitted from the Confession
because it was regarded as odious. The latter of these duties _we_ have
to-day completed, so that _we_ shall immediately deliver a copy to the
princes." (3, 267.) These statements might even warrant the conclusion
that the theologians also participated, more or less in the drawing up
of the Tract, for which however, further evidence is wanting. Nor does
it appear how this view could be harmonized with Veit Dietrich's
assertion in his letter to Foerster, May 16: "Orders were given to write
about the power of the Pope the primacy of Peter, and the ecclesiastical
jurisdiction. Philip alone performed this very well." (3, 370.) However,
entirely apart from the statement of Osiander, the mere fact that the
theologians were ordered to prepare the document, and that it was
delivered by and in the name of these theologians, sufficiently warrants
us to speak of the document as "The Tract of the Scholars at Smalcald"
with the same propriety that, for example, the opinion which Melanchthon
drew up on August 6, 1536, is entitled: "The First Proposal of the
Wittenberg Scholars concerning the Future Council." (_C. R._ 3, 119.)