The Glory Has Departed

Lutheran book boxes sent to three African seminaries -
a third one has been sent now.

Norma Boeckler, Artist-in-Residence

The Lutheran Library Publishing Ministry

Bethany Lutheran Worship on
Ustream - Sunday, 10 AM Central Daylight Time.

Saved worship files and Greek lessons are at the live worship link.

which works as too.

Luther's Sermons, Lenker Series
Book of Concord Selections
Martin Chemnitz Press Books

Norma A. Boeckler Author's Page

Pastor Gregory L. Jackson's Author's Page

I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour; Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth. 1 Timothy 2:1-4

Alec Satin, Lutheran Library Publishing Ministry

Laissez les bons livres rouler!

Wednesday, June 20, 2018

Gideon on the EHV

Dump the NIV!


I read that exchange Rolf and co.  What caught my eye was the exchange about the EHV, which I've been watching with interest for a few years.  Rolf is Rolf obviously.

Back in 2012 when the resistance to the NNIV was mounting within the WELS, the rebuttal from TEC was "we can't do a translation or use the AAT as a basis of one because we don't know English, but Dr. Moo's team does.  They've got the Collins Bank of English."  To Mark Schroeder's credit, he said that "Well, (so-and-so; can't remember who, might have been John Brug) and I translated Ephesians over a weekend."  The whole thing, as history tells us, ended with no official translation-- although the NNIV emerged at the de facto translation.

But, there were a lot of unhappy pastors and former faculty, and the Wartburg Project was the result of their dissatisfaction with the NNIV.  Brian Keller, a pastor involved in the project wrote a really good essay that defended the KJV and was critical of the NNIV for what it lost in terms of language as well as its gender problems.

Whatever the EHV is or isn't, in on regard it takes a big step in the right direction with regards to the Greek / Hebrew texts.  Rather than simply accepting Vaticanus / Sinaiticus, they use the Textus Receptus based on support from the oldest sources.  As a result, the EHV has a longer New Testament than the NNIV or ESV as many of the verses removed by those translations have been put back....including the ending of Mark's gospel.  This is encouraging because would be nice to have a contemporary translation when I need another look at the verse. (see FAQ's 10, 22, and 30)

To be sure, these WELS/ELS guys are OJ/SJ (as it says in the FAQ), but I haven't looked at the translation in enough detail to see if it is colored by this bias.  You don't have to purchase it either as it is available on