Norma Boeckler - Fine Art America. |
1) Chytraus calls this chapter the precatio Sunirmi Sacerdotis, the High-Priestly Prayer, and Luther says, "that he might entirely carry out his office as our only High Priest." We surely have a prayer here. The counterclaim that this chapter presents only an other solemn testimony addressed to the disciples, am final benediction for them, is contradicted at every turn. Jesus utters this prayer aloud for the simple reason that he wants his disciples to hear his communication with the Father. For his own person a silent prayer might have sufficed. To the last his interest includes the disciples. They are to see how he enters his passion as a victor and to hear with their own ears the thoughts that rise to the Father from his heart, thoughts concerning himself (v. 1-5), concerning the disciples at his side (v. 6-19), and concerning all future believers in all the world (v. 20-26). This prayer is to deepen and to intensify all that the last discourses contain. Its power is to work in the
hearts of the disciples throughout the coming days.
Parser Link
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 171550 Stephanus New Testament (TR1550)
17 ταυτα ελαλησεν ο ιησους και επηρεν τους οφθαλμους αυτου εις τον ουρανον και ειπεν, πατερ εληλυθεν η ωρα δοξασον σου τον υιον, ινα και ο υιος σου δοξαση σε
2 καθως εδωκας αυτω εξουσιαν πασης σαρκος, ινα (παν ο δεδωκας αυτω) δωση αυτοις ζωην αιωνιον
3 αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
4 εγω σε εδοξασα επι της γης; το εργον ετελειωσα ο δεδωκας μοι ινα ποιησω
5 και νυν δοξασον με - συ πατερ - παρα σεαυτω, τη δοξη η ειχον (1st, sing) προ του τον κοσμον ειναι παρα σοι
Lenski - at thine own side
Lenski - "the glory which I had at thy side before the world was." The article with the infinitive is rare in John's writings (R. 765), only here is it found with the present infinitive (1074), only here with irpo (891) and in a temporal sense (978).
6 εφανερωσα σου το ονομα τοις ανθρωποις ους δεδωκας μοι εκ του κοσμου; σοι ησαν και εμοι αυτους δεδωκας και τον λογον σου τετηρηκασιν
7 νυν εγνωκαν οτι παντα οσα δεδωκας μοι παρα σου εστιν
8 οτι τα ρηματα α δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις; και αυτοι ελαβον και εγνωσαν αληθως οτι παρα σου εξηλθον και επιστευσαν οτι συ με απεστειλας
Poetic repetition and rhyming
9 εγω περι αυτων ερωτω, ου περι του κοσμου ερωτω αλλα περι ων δεδωκας μοι οτι σοι εισιν
10 και τα εμα παντα σα εστιν και τα σα εμα, και δεδοξασμαι passive εν αυτοις
11 και ουκ ετι ειμι εν τω κοσμω και ουτοι εν τω κοσμω εισιν; και εγω προς σε ερχομαι πατερ αγιε τηρησον αυτους εν τω ονοματι σου ους δεδωκας μοι ινα ωσιν εν καθως ημεις
hen - concise
12 οτε ημην μετ αυτων εν τω κοσμω εγω ετηρουν αυτους εν τω ονοματι σου - ους δεδωκας μοι εφυλαξα - και ουδεις εξ αυτων απωλετο ει μη ο υιος της απωλειας ινα η γραφη πληρωθη
13 νυν δε προς σε ερχομαι και ταυτα λαλω εν τω κοσμω ινα εχωσιν την χαραν την εμην πεπληρωμενην εν αυτοις
my joy - fulfilled
14 εγω δεδωκα αυτοις τον λογον σου και ο κοσμος εμισησεν αυτους οτι ουκ εισιν εκ του κοσμου καθως εγω ουκ ειμι εκ του κοσμου
15 ουκ ερωτω ινα αρης αυτους εκ του κοσμου αλλ ινα τηρησης αυτους εκ του πονηρου
16 εκ του κοσμου ουκ εισιν καθως εγω εκ του κοσμου ουκ ειμι
17 αγιασον αυτους εν τη αληθεια σου ο λογος ο σος αληθεια εστιν
18 καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον
19 και υπερ αυτων εγω αγιαζω εμαυτον, ινα και αυτοι ωσιν ηγιασμενοι εν αληθεια
20 ου περι τουτων δε ερωτω μονον αλλα και περι των πιστευσοντων δια του λογου αυτων εις εμε
21 ινα παντες εν ωσιν καθως συ πατερ εν εμοι, καγω εν σοι, ινα και αυτοι εν ημιν εν ωσιν, ινα ο κοσμος πιστευση οτι συ με απεστειλας
22 και εγω (την δοξαν ην δεδωκας μοι) δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν εσμεν
23 εγω εν αυτοις και συ εν εμοι, ινα ωσιν τετελειωμενοι εις εν, και ινα γινωσκη ο κοσμος οτι συ με απεστειλας και ηγαπησας αυτους καθως εμε ηγαπησας
24 πατερ ους δεδωκας μοι θελω ινα οπου ειμι εγω κακεινοι ωσιν μετ εμου ινα θεωρωσιν την δοξαν την εμην ην εδωκας μοι οτι ηγαπησας με προ καταβολης κοσμου
25 πατερ δικαιε και ο κοσμος σε ουκ εγνω, εγω δε σε εγνων και ουτοι εγνωσαν οτι συ με απεστειλας
26 και εγνωρισα αυτοις το ονομα σου και γνωρισω ινα η αγαπη ην ηγαπησας με εν αυτοις η καγω εν αυτοις
made known