Wednesday, June 20, 2012

The Text Says This, But the NNIV Says That





KJV 
Matthew 28:19 Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: 20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.

New NIV
Matthew 28:19-20
19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.”

The Apostasy Commentary - Translating the Translators
Your job is to make disciples all over the world. That will give me and my buddies an excuse to travel around on your offering money. If you do not bring in the numbers we want, we will blame you for not making disciples. That old KJV was rotten - it emphasized teaching the Word. We have studied big business. Our marketing model starts with making disciples, who make disciples, who make disciples. Our guru, Kent Hunter, says, "Shepherds don't have sheep. Sheep have sheep." Even a DP can understand that one.

Besides, we all know that WE make the Word effective. Disciples do what God cannot. To clone the cloner, the Word of God is efficacious but it is not effective. That is leadership!

---


KJV
Acts 3:20 And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you: 21 Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.


New NIV
Acts 3:20-21
20 and that he may send the Messiah, who has been appointed for you—even Jesus. 21 Heaven must receive him until the time comes for God to restore everything, as he promised long ago through his holy prophets.


The Apostasy Commentary - Translating the Translators
The Classic NIV was much better - "21 He must remain in heaven until the time comes for God to restore everything." The classic version preserves the thought that Christ is trapped in heaven, so He cannot be present in the Lord's Supper. We can always change later to the classic wording. But this goodie remains - "for God to restore everything." This keeps alive the idea of universal absolution and salvation at the end - pure grace.

Fellow demons - I just realized that the original NIV came out in 1984, which is synonymous for making good bad and bad good, for playing with words, for betraying and torturing people until they confess, "I love Big Brother."  And we have them saying, "I love the 1984 NIV"!

---


KJV 
Romans 3:20-26
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin. 21 But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; 22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference: 23 For all have sinned, and come short of the glory of God; 24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: 25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; 26 To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.

New NIV

Romans 3:20-26
20 Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin. 21 But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify. 22 This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile, 23 for all have sinned and fall short of the glory of God, 24 and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. 25 God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood —to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished — 26 he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.

The Apostasy Commentary - Translating the Translators
Granted - verse 26 is quite weak and tends to ruin our Universalism, but verse 24 is the masterpiece - adding a second all to the original text. We got all the mainlines on our side with this one, and the denser Lutherans as well. Once this permeates the whole ecumenical scene - and we make millions of dollars - there will not be a single reason left to bicker about the sacraments or closed communion (ugh - nasty) or contemporary worship. All are justified - they just need to know it - to accept God's acceptance. All roads lead to God, so we can smile with benefice at all efforts. To save time and energy, we can copy the ones who do this best.



---


KJV 
1 Corinthians 10:16
The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?

New NIV
1 Corinthians 10:16
16 Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?

The Apostasy Commentary - Translating the Translators
This is perfection in translation, turning a perfectly clear word - communion - into a vague word that anyone can understand his or her or his/her transgender way. The old way - literal - ptui - preserves the Real Presence, which makes open communion and true ecumenism impossible. The Reformed do not like that word communion. We cannot get Lord's Supper into the text, so the best we can do is to take the substance out of a verse divisive of fellowship. We are all one Body we, kum-bye-y'all.

---


KJV 
1 Peter 3:21-22
The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ: 22 Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.

New NIV

1 Peter 3:21-22
21 and this water symbolizes baptism that now saves you also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ, 22 who has gone into heaven and is at God’s right hand —with angels, authorities and powers in submission to him.

The Apostasy Commentary - Translating the Translators
We had to get rid of baptism as a sacrament, and we did long ago. How many Church Growth congregations feature a font and an altar? Two for one. No sacraments - no altar and no font. Big screens and a stage and a band - that is how we make disciples. It all goes together, my fiends.

Water does symbolize, but we want it to read that water ONLY symbolizes. The old KJV reading suggested water and the Word make up baptism and that God actually saves through baptism. That is the problem with literal translating - it is too precise. That cannot be allowed. So we have substituted the human pledge for the divine activity of baptism. One replaces the other. Most people do not care, because we snuck that in 28 years ago. But there can be no back-tracking unless it is necessary for initial acceptance.


---

Pastor emeritus Nathan Bickel has left a new comment on your post "Do You Want Your NNIV Before or After Supper?":

Ichabod -

The fence sitting vote that prevailed to delay a selection of poor choices, is really all part of the “over-kill” process. The very reality that the new NIV 11 was included in the other 2 choices mix, gives clear indication that the powers that be in the WELS hierarchy, desire the highly flawed Ruppert Murdoch Bible - gender neutral, universalism warts and all. Now, they are granted a year's time to convince the fence sitters that the new NIV 11 isn't all that bad. Their ploy? The "lesser of the two evils argument. In this case, it’s the lesser of the 3 evils contention.

This whole long drawn out WELS "window dressing" process appears to be nothing but "over-kill." Anyone who has read Edgar Allen Poe's, "The Black Cat," can see where this WELS process is eventually headed. They've already done the nasty by touching the unclean thing. Now, they will complete the extended year long process by eventually eating from this rotten NIV translation apple. Will their NIV 11 apple eating celebration take place next year at this time, - or, will they still yet further (somehow) delay? And, how long can a delay game go on - especially, when lust for an inferior Bible translation is on the WELS hot list?

Pastor emeritus Nathan M. Bickel

www.thechristianmessage.org
www.moralmatters.org 

---

rlschultz has left a new comment on your post "The Text Says This, But the NNIV Says That":

Drawing an analogy from politics may be a poor practice, but it seems so fitting. Since this is an election year, many folks hold their nose and vote for what they consider to be the lesser of two evils. As one wise man once stated, "the lesser of two evils is the evil of two lessers".