Tuesday, August 10, 2021

The Worst Pick the Worst - Biblical Litmus Test

 



These two men secretly created their own Greek New Testament and slipped their version to the 19th century Revision committees working on the KJV. I have their book, which was widely rejected in shock and dismay - no notes to explain any of their erasures. 



All our modern translations rest on the foundation of three lying frauds - 

  1. Count Tischendorf, whose claims for Sinaiticus and Vaticanus are clearly false.
  2. B. F. Westcott - the senior member of the pair of university professors.
  3. F. J. A. Hort - the more fanatical member, though both loathed the Traditional Text.

I was thinking of my own editing yesterday. People give me detailed reports of what is going on. They often use key words that give away their identities. The easiest edit is to erase certain words or use pronouns to replace names and details.

Secondly, notes can take away the validity of a passage. I often use verbatim quotes from the worst false teachers (not just WELS, but ELS, LCMS, and ELCA) and connect their declarations to a Biblical or Luther passage refuting them.

Is it not odd that the invented rule - "the difficult passages are preferred" - is turned upside-down by these slack-jawed, glory-seeking snake oil salesmen? For the modernists, the most difficult passages are those declaring the divinity of Christ.

KJV
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

The Greek is very clear - this is the faith that belongs to Jesus, not faith in Jesus (which is found often in the New Testament.

How do the Modernists, Objective Justificationists, the Ecumenists, the Rationalists translate the Greek?


Romans 3:22 δικαιοσυνη δε θεου δια πιστεως ιησου χριστου [through faith of Jesus Christ] εις παντας και επι παντας τους πιστευοντας ου γαρ εστιν διαστολη.


even the righteousness of God, which is by faith of Jesus Christ, unto all and upon all those who believe. For there is no difference,
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;
This righteousness of God comes through faith in Jesus Christ for all those [Jew or Gentile] who believe [and trust in Him and acknowledge Him as God’s Son]. There is no distinction,
Namely, the righteousness of God which comes by believing with personal trust and confident reliance on Jesus Christ (the Messiah). [And it is meant] for all who believe. For there is no distinction,
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
The righteousness of God is through faith in Jesus Christ to all who believe, since there is no distinction.
God’s righteousness comes through the faithfulness of Jesus Christ for all who have faith in him. There’s no distinction.
and it is a righteousness that comes from God, through the faithfulness of Yeshua the Messiah, to all who continue trusting. For it makes no difference whether one is a Jew or a Gentile,
God treats everyone alike. He accepts people only because they have faith in Jesus Christ.
righteousness of God by faith of Jesus Christ towards all, and upon all those who believe: for there is no difference;
And it is the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all the ones believing! For there is no distinction,
Even the justice of God, by faith of Jesus Christ, unto all and upon all them that believe in him: for there is no distinction:
God makes people right through their faith in Jesus Christ. He does this for all who believe in Christ. Everyone is the same.
This righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all and over all who believe. In fact, there is no difference,
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction:
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction:
·God makes people right with himself [L This righteousness comes] through ·their faith in [or the faithfulness of] Jesus Christ. This is true for all who believe in Christ, because ·all people are the same [there is no distinction/difference; C between Jews and Gentiles]:
To wit, the righteousness of God by the faith of Jesus Christ, unto all, and upon all that believe.
Everyone who believes has God’s approval through faith in Jesus Christ. There is no difference between people.
God puts people right through their faith in Jesus Christ. God does this to all who believe in Christ, because there is no difference at all:
—that is, God’s righteousness through faith in Jesus Christ, to all who believe, since there is no distinction.
God makes people right with himself through their faith in Jesus Christ. This is true for all who believe in Christ, because all are the same.
God’s righteousness through the faithfulness of Jesus the Messiah— for all who believe. For there is no distinction among people,
But now we are seeing the righteousness of God declared quite apart from the Law (though amply testified to by both Law and Prophets)—it is a righteousness imparted to, and operating in, all who have faith in Jesus Christ. (For there is no distinction to be made anywhere: everyone has sinned, everyone falls short of the beauty of God’s plan.) Under this divine system a man who has faith is now freely acquitted in the eyes of God by his generous dealing in the redemptive act of Jesus Christ. God has appointed him as the means of propitiation, a propitiation accomplished by the shedding of his blood, to be received and made effective in ourselves by faith. God has done this to demonstrate his righteousness both by the wiping out of the sins of the past (the time when he withheld his hand), and by showing in the present time that he is a just God and that he justifies every man who has faith in Jesus Christ.
the righteousness, that is, of God by the faith of Jesus, the Christ, for all and upon all those that believe in him, for there is no difference;
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
that is, the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all who believe. For there is no distinction,
But now God has shown us a different way to heaven—not by “being good enough” and trying to keep his laws, but by a new way (though not new, really, for the Scriptures told about it long ago). Now God says he will accept and acquit us—declare us “not guilty”—if we trust Jesus Christ to take away our sins. And we all can be saved in this same way, by coming to Christ, no matter who we are or what we have been like.
But in our time something new has been added. What Moses and the prophets witnessed to all those years has happened. The God-setting-things-right that we read about has become Jesus-setting-things-right for us. And not only for us, but for everyone who believes in him. For there is no difference between us and them in this. Since we’ve compiled this long and sorry record as sinners (both us and them) and proved that we are utterly incapable of living the glorious lives God wills for us, God did it for us. Out of sheer generosity he put us in right standing with himself. A pure gift. He got us out of the mess we’re in and restored us to where he always wanted us to be. And he did it by means of Jesus Christ.
This righteousness of God comes through faith in Jesus Christ to all and upon all who believe, for there is no distinction.
It is the righteousness · of God available through faith in Jesus Christ for all who believe. (For there is no distinction,
Everyone who believes has God’s approval through faith in Yeshua Christ. There is no difference between people.
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction;
but it is the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction,
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction;
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. No distinction has been made.
God makes people right with himself through their faith in Jesus Christ. This is true for all who believe in Christ, because all people are the same:
namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction,
We are made right with God by putting our faith in Jesus Christ. This happens to all who believe. It is no different for the Jews than for the Gentiles.
This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,
This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,
even the righteousness of God, through faith in Jesus Christ, to all and on all who believe. For there is no difference;
Men become right with God by putting their trust in Jesus Christ. God will accept men if they come this way. All men are the same to God.
We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.
Without doubt, the righteousness which is good before God comes by the faith of Jesus Christ, to all and upon all who believe. There is no difference.
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction,
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction,
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction,
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction,

the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction;
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction;
namely, the righteousness of God through putting trust in Messiah Yeshua, to all who keep on trusting. For there is no distinction,
This redeeming justice comes through the faithfulness of Jesus, the Anointed One, the Liberating King, who makes salvation a reality for all who believe—without the slightest partiality.
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
God puts people right with himself when they believe in Jesus Christ. He does this for all who believe. They are all alike.
And the rightwiseness of God is by the faith of Jesus Christ into all men and on all men that believe in him; for there is no parting. [Soothly the rightwiseness of God is by the faith of Jesus Christ into all and on all that believe into him; forsooth there is no distinction, or parting.]
and the righteousness of God [is] through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing, -- for there is no difference,













***

GJ

Many have recognized and retained the concept of the faith of Jesus, which is also in Galatians and Philippians.

But look at those intoxicated by the 
  • NKJV (ELDONUTs, CLC), 
  • NIV (LCMS-WELS-ELS), the pedestrian NIV,
  • EHV (WELS, also called the Brug),
  • and the supposedly superior ESV (LCMS, ELDONUTs)...

Yes, they all willingly and willfully embrace a bad translation. The more difficult (for them) is the faith belonging to Jesus.